se repentir

Si Benny Hinn se repent encore, je vais me baisser pour me protéger.
If Benny Hinn repents again I'm going to duck for cover.
Les anges du ciel se réjouissent pour chaque pécheur qui se repent (Luc 15.10).
The angels of heaven rejoice over one sinner who repents (Luke 15:10).
Lorsque une personne se repent, lui-même, il peut donc causer sa voisine à se repentir.
When a person repents, himself, he can therefore cause his neighbor to repent.
Si ton frère vient à pécher, réprimande-le, et s'il se repent, pardonne-lui.
If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him.
Il est toujours prêt à pardonner l’homme qui se repent sincèrement de ses fautes.
He is always willing to forgive anyone who sincerely repents from his sins.
Il a été mauvais. mais il se repent.
He... he was a bad person, but-but he-he repents for his sins.
S'il se repent, je le libère
If he repents, I will let him go.
Lorsque une personne se repent, il élève les étincelles contenues dans son péché à l'Univers Supernelle.
When a person repents, he elevates the Sparks contained in his sin to the Supernal Universe.
Il se repent ensuite, rencontre les autorités oblates à Paris, et consent à retourner au Texas.
He subsequently repented, met with the Oblate authorities in Paris and agreed to return to Texas.
Mais le prophète est mécontent (en fait il est irrité) au lieu d’être reconnaissant, lorsque Ninive se repent de ses péchés.
But the prophet is displeased (actually pouts) instead of being thankful when Nineveh repents.
En d'autres termes, cela signifie qu'il ne peut jamais recevoir le salut à moins qu'il ne se repent
In other words, this means he can never receive salvation unless he repents and turns away.
C’est étonnant comme les yeux s’ouvrent lorsque quelqu’un confesse et se repent de chaque péché, spécialement ceux qui sont secrets.
It is amazing how eyes open when one confesses and repents of every sin, especially secret ones.
"Je lui ai donné du temps afin qu'elle se repentît, et elle ne se repent pas."
I gave her space to repent of her fornication, and she repented not.
En cas de péchés privant du salut, quelqu'un peut être pardonné s'il se repent complètement et se détourne de ces péchés.
In case of sins depriving of salvation, one can be forgiven if he repents thoroughly and turns from those sins.
Tu lui diras que son fils l'aime et la vénère, et qu'il se repent aujourd'hui.
Tell her I love her, and I'm sorry for any wrong I've done.
Maintenant, il se repent du péché et est la Patronne de toutes les races de déesse Tamriel Mare.
Now he repents of his sins and serves as the patroness of all the races of Tamriel to the goddess Mare.
Notre Père du Ciel pardonne n'importe quelle offense lorsque l'enfant retourne vers Lui, lorsqu'il se repent et demande pardon.
Our Father in heaven pardons any offence when his son returns once again to him, when he repents and asks for pardon.
Le Créateur ne nous abandonne pas, jamais il ne fait marche arrière dans son projet d’amour, il ne se repent pas de nous avoir créés.
The Creator does not abandon us; he never forsakes his loving plan or repents of having created us.
Est-ce à dire que la décision devrait y avoir aucune perte de privilège pour une personne, autre qu'un Kohen, qui a péché, puis se repent ?
Does this ruling imply that there should be no loss of privilege for one, other than a Kohen who has sinned and then repents?
Au contraire, toutefois, même s'il commet un péché privant du salut, il peut recevoir le salut, s'il se repent vraiment et se détourne.
On the contrary, however, even if he commits a sin depriving of salvation, he can receive salvation if he really repents and turns away.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe