La fumée va se repérer à au moins une lieue.
It's a signal that can be seen from a mile or more.
En plus de reprendre telle quelle l’expérience originale, cette version ajoute une carte pour aider les novices à se repérer et un compendium où les fans absolus de la licence peuvent en apprendre plus sur leurs monstres préférés.
Besides faithfully recreating the original experience, this version adds something for everyone, including a new map display to help novice adventurers and a compendium where longtime fans can view their favorite monsters.
P Noms et dates des parents (pour se repérer dans la base)
P Names and dates of parents (to locate the person in the database)
Même pas une carte pour se repérer.
Not even a chart to go by.
Savait se repérer dans l'eau, donc je l'ai assigné au projet de drainage.
Knew his way around the water, so I put him on the dredging project.
Difficile de se repérer avec tout ce monde.
It's hard to understand where everyone's coming from.
Un simple regard par terre suffit désormais pour se repérer et continuer sa route.
A glance at the floor is enough to find his way and continue his route.
Les passagers souffrant d'une déficience mentale peuvent rencontrer des difficultés à se repérer et à communiquer avec le personnel.
Mentally impaired passengers may have difficulty finding their way around and communicating with staff.
Comment se repérer ?
I have no idea how to find anyplace.
Il avait du mal à se repérer, car il avait été aveuglé, assourdi, compressé.
He had a hard time knowing where he was because he had been blinded, deafened and pressed down.
Pour se repérer dans une telle mégalopole, rien de mieux qu'une première vue d'ensemble.
To get your bearings in such a large city, it's a good idea to start with an overview.
Une droite est de dimension 1 parce que pour se repérer sur une droite, il faut un seul nombre.
A line is of dimension 1 because to locate a point on it, one needs only one number.
On trouvera ci-après une liste de termes qui aidera le lecteur à se repérer dans le langage de la gouvernance.
Below is a list or glossary of terms to help the reader navigate the language of governance.
Nos petites têtes leur apprendront à se repérer dans la forêt du Périgord et à grimper en haut des pins.
Our little ones will learn to navigate in the Périgord forest, and climb to the top of the pines.
Charmants, indépendants, énergiques et compatissants, les 7 % de la population qu’ils représentent peuvent certainement se repérer dans n’importe quelle foule.
Charming, independent, energetic and compassionate, the 7% of the population that they comprise can certainly be felt in any crowd.
- Pourtant, on leur explique comment se repérer.
Go give him a hand.
Les animations et les transitions permettent de se repérer dans la chronologie et de passer d’un affichage à l’autre sans se perdre.
Animations and transitions keep your spot in the timeline so you can switch between views without losing your place.
Pourtant, ce qu'ils ont fait, chacun à sa façon, c'est qu'ils ont créé une façon différente de se repérer dans la technologie.
What they did, though, is each in their own way, created a different way of navigating your way through technology.
Ils veulent mieux comprendre la capitale française, ses habitants, ses codes, sa vie culturelle et sociale : comment se repérer dans Paris ?
They want to learn more about the French capital, its residents, codes, culture and social life: How do you find your way round Paris?
Le soleil, les étoiles, mais également la lune, ont permis à des générations entières de se repérer dans cette aventure inouïe qu’est la lecture du temps.
The sun and stars, but also the moon, have allowed entire generations to find their bearings in this incredible adventure that is reading time.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée