se renseigner

S’il vous plait contactez nous pour se renseigner sur cette option.
Please contact us to inquire about this option.
S'il vous plaît se renseigner au moment de la réservation.
Please enquire at time of booking.
Un homme ne peut pas se renseigner sur une femme ici.
A man can't ask for a woman's whereabouts here.
Encore une fois, se renseigner avec votre plan d'état.
Again, inquire with your state plan.
S’il vous plaît se renseigner sur les prix et la disponibilité.
Please enquire for prices and availability.
Le Client peut se renseigner à l'avance sur les canaux de communication fournis par LATAM.
The Client may inquire in advance on the communication channels provided by LATAM.
J'ai finalement appelé le courage d'appeler son frère à se renseigner sur Ann.
I finally summoned the nerve to call her brother to inquire about Ann.
Les dates précises changent chaque année, il convient donc de se renseigner.
The specific dates change each year, so be sure to inquire about them.
S'il vous plaît se renseigner sur les dates précises.
Please inquire about specific dates.
Le magistrat lui a répondu qu'il allait se renseigner.
The Magistrate advised that he would look into the matter.
L’abonné doit se renseigner auprès des autorités locales avant d’activer cette fonctionnalité.
The subscriber should by all means inquire with local authorities before activating this feature.
Bienvenue à se renseigner, toutes les ventes directes d'usine, de coopérer avec vous de tout cœur !
Welcome to inquire, all factory direct sales, to cooperate with you wholeheartedly!
Quand on a atteint la perfection matérielle, la prochaine activité consiste à se renseigner.
When one has reached to the material perfection, then the next business is to inquire.
Je sais pas. On pourrait essayer de se renseigner.
Now why don't we pull the switch and find out?
Il est essentiel que vous mettiez la bonne quantité d'énergie dans se renseigner sur des listes ?
It is vital that you put the right amount of energy into learning about lists?
J'ai des trucs à régler. Kevin, on est allés se renseigner,
I need some time to sort things out.
Il est de la responsabilité du client de se renseigner sur les restrictions d’âge pour un événement.
It is the responsibility of the client to enquire about age restrictions for an event.
À l'arrivée, se renseigner à la réception des rabais pour des excursions locales, les locations et les restaurants.
Upon arrival, inquire at reception about discounts for local tours, rentals and restaurants.
se renseigner pour l’accessibilité aux handicapés ?
Find out details for disabled access?
Tôt ou tard, les gens vont se renseigner sur nous.
Sooner or later, people will find out about us.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté