se renforceront
-they will increase
Forme conjuguée de se renforcer au futur simple pour ils/elles.

se renforcer

Si les verres aux doubles châssisyeux commencent à suer, les froids se renforceront.
If glasses at a double glazing start to sweat, frosts will amplify.
Nous espérons qu'à mesure que les guichets uniques se développeront et se renforceront, ces informations seront également fournies.
We expect, as the points of single contact consolidate and develop, this information will also be provided.
Les relations transatlantiques se renforceront, je l'espère, au cours des prochaines années mais le président Clinton manquera à l'Europe.
Transatlantic relations will, I hope, grow ever stronger in the years to come, but Europe will miss President Clinton.
Nous nous félicitons de ces relations aux niveaux national, régional et mondial, et nous espérons qu'elles se renforceront toujours davantage.
We welcome such relationships, which will take place at the country, regional and global levels, and hope that they will be further strengthened.
Avec le temps, les vibrations se renforceront encore davantage, et la vie deviendra une expérience délicieuse, alors que vous jouirez d’une paix et d’une harmonie éternelle.
In the course of time the vibrations will become even higher, and life will be one delightful experience as you enjoy the everlasting peace and harmony.
Sur cette base, nos relations se renforceront.
On this basis, our relations will be strengthened.
Les deux processus s'appuieront et se renforceront alors mutuellement.
Once that is achieved, the two processes become mutually supporting and reinforcing.
L'Indonésie espère que le partenariat stratégique et la coopération Sud-Sud existante se renforceront mutuellement.
Indonesia hoped that the Strategic Partnership would be mutually supportive with existing South-South cooperation.
Les pressions protectionnistes se renforceront inévitablement - le phénomène se produit d'ailleurs déjà dans plusieurs pays.
Protectionist pressures are bound to rise, as indeed is already being witnessed in several countries.
Il exprime sa gratitude à tous ceux qui ont contribué au programme intégré et espère que leurs contributions se renforceront.
He expressed his gratitude to all those who had contributed to the integrated programme and hoped that their contributions would be strengthened.
Il y aura une parfaite complémentarité entre les programmes thématiques et régionaux, car ces deux outils stratégiques se renforceront mutuellement.
There will be full complementarity between the thematic and regional programmes, as the two strategic tools will mutually reinforce each other.
En impliquant la société civile dès le début, nous serons certains que nos efforts reposeront sur des informations valides et se renforceront mutuellement.
By involving civil society from the start we can be sure that our efforts will be based on valid information and be mutually supportive.
Elle indique les hypothèses, les stratégies, les acteurs et les résultats qui interagiront et se renforceront mutuellement au cours des activités de la campagne.
It identifies the assumptions, strategies, actors and outcomes that are expected to interact and enhance one another in the campaigning.
Une stratégie électronique combinant l'intervention des pouvoirs publics avec les initiatives du secteur privé − qui se renforceront mutuellement − sera par conséquent la plus efficace.
An e-strategy that combines public intervention with private-sector initiative in a mutually supportive manner will therefore be the most effective.
Lorsque la Géorgie réalisera de réels progrès dans la mise en œuvre de ses réformes politiques et économiques, ses relations avec l'UE se renforceront d'autant.
As Georgia makes real progress in implementing political and economic reforms, the EU's relations with Georgia will become deeper and closer.
Ainsi les différents éléments du programme se renforceront mutuellement, maximisant l'impact du programme et pérennisant les résultats au bénéfice de la population.
In this way, all components are mutually reinforcing in order to maximize the programme's impact and ensure sustainability and local ownership of results.
À mesure que les alliances et les stratégies de mobilisation des ressources locales se renforceront et se développeront, les apports des locaux devraient progressivement s'accroître.
The consolidation and development of effective alliances and strategies for the mobilization of local resources should gradually increase local contributions.
De la sorte, les activités de forum mondial et de coopération technique se renforceront de plus en plus mutuellement dans un but de pertinence, d'efficacité et d'impact.
Consequently, the global forum and technical cooperation activities will increasingly reinforce each other in the quest for relevance, effectiveness and impact.
Nous sommes convaincus que la portée et l’intensité de nos relations avec les États-Unis se renforceront à l’instar de la politique étrangère de l’Union européenne élargie.
We are convinced that as the enlarged EU's foreign policy strengthens, so too will the scope and intensity of our relations with the United States.
Ce n'est qu'ainsi que la confiance mutuelle et le respect se renforceront entre les parties concernées en vue de vaincre des décennies de politiques de répression et d'occupation.
It is only in this way that mutual trust and respect will be fostered between the parties concerned to overcome the decades of policies of repression and occupation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
immigrer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X