se remplir

Puisse ton cœur se remplir de joie et d'espérance !
May He fill your heart with joy and hope!
Lorsque nous avons quitté la pièce, je pouvais sentir mes yeux se remplir de larmes.
When we left the room, I could feel my eyes welling up with tears.
Le travail du promoteur est de se remplir les poches.
A promoter's job is to make as much money as the promoter can for himself.
La section tableau de bord est en premier vierge, mais va se remplir au fur et à mesure de vos projets.
The dashboard section is blank first, but will fill up as your projects.
Je veux dire, on pourrait juste rester là et se remplir d'apéritif 2 pour le prix d'1 et de boisson à 50 %.
I mean, we could just stay here and fill up on two-for-one appetizers and half-off drinks.
Dans quelques secondes, la pièce va se remplir de gaz.
In a few seconds, the room will be filled with gasoline.
Un certain nombre d'événements va se remplir ce week-end.
A number of events will fill up the weekend.
Mais ne laissez pas la plus petite barre se remplir en premier.
But do not let the smallest bar to fill first.
Mais avant de boire, il faut se remplir l’estomac.
But before you drink, you have to fill your stomach.
Couper en deux, prêt à se remplir de farce.
Cut in half, ready to fill up with stuffing.
Dans quelques secondes, la pièce va se remplir de gaz.
In a few seconds... the room will be filled with gasoline.
Il faut se remplir de notre esprit et ne vivreque par lui.
We must be filled with our spirit and liveonly by it.
Mon corps a commencé à se remplir de fluide.
The body began to fill with fluid.
Si vous créez une assemblée de folie aujourd'hui, elle va se remplir immédiatement.
If you create an assembly of madness today, it will immediately get full.
Si vous créez une assemblée de folie aujourd’hui, elle va se remplir immédiatement.
If you create an assembly of madness today, it will immediately get full.
J'ai vu ses poumons se remplir d'eau à cause de vous.
I watched her lungs fill with water because of what you did.
Si ça continue, l'immeuble va se remplir comme un aquarium.
If it keeps going, this building is going to fill up like a fish tank.
Cela signifie avoir à se remplir de l'extérieur plutôt que de l'intérieur.
It means needing to get filled from outside rather than from within.
C’est une société destinée à se remplir de jeunes arides et avides.
It is a society destined to fill itself with arid and avid young people.
C’est une société destinée à se remplir de jeunes arides et avides.
It is a society destined to be filled with arid and avid young people.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cheminée
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X