se remettre

On se remet juste en selle, tu sais ?
We're just getting back in the saddle, you know?
Non, Général, ne vous inquiétez pas. Il se remet rapidement.
No, General, don't you worry. He recovers quickly.
On ne se remet pas de ça en une semaine.
You don't get over what he did in a week.
Il se remet après une neuvaine à saint Joseph.
He recovered after a novena to St. Joseph.
Mais dans les années 80 et 90, l'électro-aimant se remet en marche.
But in the 1980s and '90s, the electromagnet turns back on.
Pour répondre à ta question, non, on ne se remet pas ensemble.
To answer your question, no, we are not getting back together.
Le premier homme que Gabrielle a assommé se remet sur pieds.
The first Man Gabrielle knocked down is scrambling to his feet.
Comment une famille se remet d'une chose pareille ?
How does a family deal with something like that?
Chaque personne se remet à un rythme différent.
Each person recovers a different pace.
On ne se remet jamais d'avoir organisé une mauvaise soirée.
You don't come back from a bad dinner party.
Il ne se remet toujours pas en un ?
He's still not getting back to one?
On ne se remet pas de ça si vite.
You don't bounce back from that right away.
Je pense... qu'il se remet très bien.
I think... he is making a very good recovery.
On se remet au travail, on a un bus à finir.
Well come on, we have some more work to do.
Pour ta gouverne, on ne se remet pas plus de moi, d'accord ?
For the record, guys don't get over me, okay?
On ne se remet pas ensemble.
We are not getting back together.
Elle se remet encore de... Vous savez...
She's still recovering from... You know...
Si on se remet ensemble, comment ça marche ensuite ?
If we get back together, then how does it work?
Tu sais, les gens vont nous demander pourquoi on se remet ensemble.
You know, people are gonna ask us why we're back together.
S'il ne se remet pas, tu es en charge, Kareem Abdul-Jabbar.
If he doesn't recover, you're in charge, Kareem Abdul-Jabbar.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet