se remémorer
- Exemples
Interrogée sur sa philosophie personnelle, elle se remémore son enfance. | When asked about her personal philosophy, she recalls her childhood. |
Elle se remémore peut-être la personne qu'elle a été. | Maybe they remind her of the person that she once was. |
Otto Frank se remémore ce qu’il a ressenti lorsqu’il a lu le Journal pour la première fois. | Otto Frank recalls how he felt when he started to read the diary that first time. |
Cette année-là, HYMER se remémore ses origines, avec l’ouverture du musée Erwin Hymer à Bad Waldsee. | HYMER takes a look back at its past this year: the Erwin Hymer Museum opens in Bad Waldsee. |
Dans Simon Donaldson se remémore les travaux sur les applications des instantons qui l'a amené à recevoir une Médaille Fields en 1986. | In Simon Donaldson reminisces about the work on the applications of instantons that led him to receive a Fields Medal in 1986. |
La jouissance de la félicité intime née de l'union peut se reproduire à tout moment par la présence lumineuse de l'esprit qui se remémore intensément cette jouissance. | The sensual pleasure of the intimate bliss of union can be reproduced at any moment by the radiant presence of the mind which remembers intensely this pleasure. |
Ce simple mouvement de l’esprit qui se remémore est assez facile à accomplir pour toute personne à n’importe quel stade d’évolution, et néanmoins assez important pour les plus sages d’entre nous. | This simple movement of the mind in remembrance is easy enough for anyone at any stage of evolution to perform yet important enough for the wisest of us. |
Le vice-président du service Creative Design (Design créatif) revient sur ses 45 ans au sein de la société et se remémore son premier projet (maintenant légendaire) : une affiche pour le pique-nique annuelde l'entreprise. | The Vice President of Creative Design reflects on his 45-year tenure at the company and revisits his first—and now canonical—assignment on the job: a poster for the companypicnic. |
Monsieur le Président, lorsqu'on se remémore ce qui s'est passé sous la Commission précédente, on peut dire que nous n'avons pas grand-chose à perdre avec la présente proposition de décentralisation et il est indispensable que quelque chose se passe. | Mr President, when you consider what happened under the former Commission, it might be said that there is not much to lose with this proposed decentralisation, and it is in any case crucial that something be done. |
Il se remémore son enfance. | He casts back to his childhood. |
Jonas Öberg se remémore ses débuts avec le Logiciel Libre. | Jonas Öberg remembers how he started with Free Software. |
Justin Hansford se remémore souvent la première fois qu’il est venu à Genève. | Justin Hansford often remembers the first time he travelled to Geneva. |
Je suis heureux qu'on se remémore notre embarras. | I'm glad that we got to relive the awkwardness. |
On se remémore les bons moments. | We're just reliving the good times. |
Je pense que ce jour mérite que l'on se remémore quelques points. | I feel that today is a day to mention a few things. |
En touchant le cercueil, Jack se remémore sa vie antérieure sur l'île. | Jack tells them they must lie in order to protect everyone else on the island. |
C’est à la même date que l’on se remémore la légende de Sant Jordi ou San Jorge, patron de la Catalogne. | Also, this day reminds us of the legend of Sant Jordi or St. George, the patron of Catalonia. |
Si l'on se remémore 1989, on se rappelle encore l'enthousiasme général au sujet du retour au sein de l'Europe de peuples longtemps opprimés. | Casting our minds back to 1989, we can recall the general enthusiasm that greeted the return to Europe of peoples who had long been oppressed. |
Il est plus facile de comprendre le tweet de Vianey si l'on se remémore l'affaire des quarante-trois étudiants victimes d'enlèvement à Iguala (État de Guerrero) en septembre 2014 (Affaire d'Ayotzinapa). | Vianey's message refers to the Ayotzinapa Case of 43 students who were victims of a forced disappearance in Iguala, Guerrero, in September 2014. |
Si l’on se remémore les arrêts rendus par cette juridiction dans le passé, on peut dire sans se tromper que le lobby des grandes entreprises peut continuer de dormir sur ses deux oreilles. | Thinking back to that court’s past rulings, the big business lobby is not likely to have any problems with that. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !