se relayer
- Exemples
On va se relayer pour dormir. | We can take turns on the sofa. |
On doit se relayer. | We got things to do. |
C’était juste impossible de laisser une chose à l’un, de se relayer ou de déléguer des tâches particulières. | It was just impossible to leave one thing to one person, to alternate or to delegate particular tasks. |
Les détenus n'avaient pas de lits et ils devaient se relayer pour dormir à même le sol en béton. | The detainees had no beds and they had to take turns to sleep on the concrete floor. |
- Ils ont pu se relayer. L'argent n'a pas bougé ? | Yeah, maybe they took turns. |
Si le travail s'effectue par roulement, les équipes doivent se relayer de manière à garantir que nul ne travaille de nuit de manière continue pendant plus d'une semaine. | If the work is organized in shifts, change of shifts must be ensured so that an employed person does not work continually at night more than one working week. |
On y relève déjà deux traits caractéristiques de son œuvre qui ne cesseront de se relayer et de s'enrichir l'un l'autre tout au long de son itinéraire artistique : le retour à l'ordre et à la tradition, et la recherche d'une dimension expérimentale. | The works in the exhibition showed two aspects that would alternate and complement one another throughout his career: a return to order and tradition, and a search for the most experimental. |
Les consensus politiques établis récemment en Haïti doivent se relayer au Parlement. | The recently established political consensus must prevail in parliament. |
Très bien, on va se relayer. | All right, we'll take shifts. |
On va se relayer. | We're going to take turns. |
On peut se relayer. | We can take turns. |
On est plusieurs amis à se relayer. | We take turns in a buddy program. |
On va se relayer. | We'll go in shifts. |
On l'a déjà fait, se relayer. | We've done it before. |
Sur le plan social, ils apprennent à montrer de l'affection et de l'intérêt pour un ami et comment se relayer dans les jeux. | Socially, they are learning to show affection and concern for a friend and how to take turns in games. |
Elle s’étend sur de nombreux pâtés de maisons et tourne aujourd’hui 24 heures sur 24, faisant se relayer trois équipes d’ouvriers par jour. | It spanned many city blocks and now hums 24 hours a day with three worker shifts. |
Dans la plupart des autres prisons, les conditions demeurent très difficiles en raison de la surpopulation, certains détenus devant même se relayer pour dormir. | Overcrowding continues to make conditions in most of the other prisons very difficult, and in some cases prisoners are even obliged to sleep in shifts. |
Le statu quo établit comment, quand et où les différentes communautés doivent se relayer pour la prière, pour l'ajustement du calendrier liturgique, et aussi pour toutes les activités quotidiennes, mensuels et annuelles. | The Status Quo sets forth how, when and where the different religious communities are to take turns for praying, regulating not only the liturgical calendar but also the major part of what takes place every day, month and year. |
Il n'était pas possible aux détenus de dormir tous en même temps, vu l'espace disponible, et ils devaient se relayer pour dormir, et aussi se servir de hamacs pour créer des niveaux permettant de dormir. | There was no possibility for all inmates to sleep at the same time, given the space available, and inmates had to take turns to sleep, as well as use hammocks in order to create levels to allow for sleep. |
Les élèves du cours de dessin doivent se relayer pour poser comme modèles. | The students in the drawing class have to take turns being sitters. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !