se refermer

Facile à ranger, il s'ouvre et se referme en quelques secondes.
Easy to store, it opens and closes in seconds.
Il se referme alors automatiquement après l'égalisation de la pression.
It then closes automatically after equalising the pressure.
Et si l'anomalie se referme pendant que je suis partie ?
And what if the anomaly closes while I'm gone?
Ils la franchissent, et elle se referme à nouveau silencieusement.
They pass through, and it closes again as noiselessly.
Le cercle se referme dans la zone est dans les Highlands Zlatohorská.
The circle closes in the east area in the Zlatohorská Highlands.
Il est important que l'Union européenne ne se referme pas sur elle-même.
It is important that the EU does not turn in on itself.
Il y a une toile de surveillance qui se referme sur nous.
There's a surveillance web closing in on us right now.
Tu as remarqué comme elle se referme sur nous ?
Haven't you noticed how it closes in on you?
Dès qu’un individu entre en contact avec SCP-860-1, la porte se referme automatiquement.
As soon as any person enters SCP-860-1, the door automatically closes.
Danny, quand une porte se referme, une autre s'ouvre.
Look, Danny, whenever a door closes, another opens, okay?
Ainsi, le cercle du cycle complet du développement de l'onde se referme.
Thus, the circle of the full cycle of the development of the wave closes.
Le couvercle se referme, il s'auto-nettoie.
The lid closes, it self-cleans.
Mais il importe d’agir vite avant que cet espace ne se referme.
It is important to act quickly, however, before this space closes up.
Il trébuche, commence à tomber et saisit la fenêtre qui se referme sur lui.
He stumbles, begins to fall, and grasps onto the window, which closes on him.
Et que se passe-t-il si l'anomalie se referme pendant que je suis partie ?
And what if the anomaly closes while I'm gone?
Le firmament s'ouvre et se referme.
The firmament appears to open and shut.
Elle se referme à la nuit tombée.
It closes up when the sun goes down.
Je retourne sur Terre avant que la porte des étoiles se referme.
Oh, sorry, I gotta get back to Earth before the Stargate closes.
Lorsque la pression se relâche, la paille se referme pour éviter les fuites.
When the pressure is released, the straw closes ensuring a leak resistant cup.
Souvenez-vous. Le Docteur doit penser qu'il est gagnant, jusqu'à ce que le piège se referme !
Remember, the Doctor must think he's winning right until the trap closes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris