Les points se référaient toujours à Sa douloureuse Passion.
The points were always reported to Your painful Passion.
D'autres se référaient aux risques auxquels il doit faire face.
Others referred to the risks it faces.
D’autres se référaient aux risques auxquels il doit faire face.
Others referred to the risks it faces.
Les messages se référaient à chaque fois à Juan Chinchilla, autre dirigeant du MUCA.
Both messages were believed to refer to Juan Chinchilla, another MUCA activist.
Sur la partie extérieure de ces boîtes figuraient des mots italiens qui se référaient à l'armée italienne.
Printed on the outside of the boxes were words in Italian referring to the Italian military.
L'évaluation de la mise en œuvre du Protocole par les États serait donc facilitée s'ils se référaient aux prescriptions de l'annexe technique dans leurs rapports nationaux.
Reference to the Annex's provisions in national reporting could facilitate an evaluation of State implementation.
Alors que les sections précédentes se référaient toujours à vous et votre partenaire, l'accent sera mis ici sur votre côté de la relation.
While the previous sections of text always spoke to both of you, you and your partner, the focus here will be on your side.
Tout d’abord, il faut noter que les réponses données par le Pape Pie XII se référaient à l’utilisation et à l’interruption des techniques de réanimation.
One should note, first of all, that the answers given by Pius XII referred to the use and interruption of techniques of resuscitation.
Cela ne diminue en rien mon admiration pour votre travail mais je pense que vous auriez dû accorder tout à l'heure la parole à ceux qui se référaient au règlement.
This does not lessen my appreciation for your work, but I do think you should have let those people speak who appealed to the Rules.
La réception de cette annonce a notamment été critiquée, d’un point de vue stratégique, par certain-e-s personnes qui se référaient aux dispositions légales qui empêchent les étrangers-ères de se joindre aux syndicats.
Reactions to the announcement were critical, from a strategic point of view, by certain people, referring to the legal provisions that inhibit foreigners from joining unions.
Il est évident que les Parties ont utilisé, dans le cas de l'ALÉNA, un langage différent lorsqu'elles se référaient aux accords négociés dans le cadre des négociations d'Uruguay de celui de l'ALÉ.
Quite clearly, the Parties used different words in the NAFTA when referring to agreements negotiated under the Uruguay Round than were used in the FTA.
La société n’a toutefois pas pu démontrer que les factures pour lesquelles elle avait avancé l’argument se référaient effectivement à des ventes de produits de marque et, par conséquent, l’argument a été rejeté.
The company could not, however, substantiate that the invoices for which it made the claim were indeed referring to branded sales and, consequently, the claim was rejected.
Ces données se référaient non seulement aux aides accordées dans le cadre de la loi no 805/85, mais aussi à d'autres programmes industriels liés à la sécurité nationale (tels que […]) financés au titre d'autres mesures.
Like the mandatory reserve, the apprenticeship and training reserve may not be distributed among the members, even if the cooperative is wound up.
Selon un certain nombre de réponses, les tribunaux nationaux se référaient aux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et tenaient compte des normes internationales relatives aux droits de l'homme pour interpréter la législation nationale dans les affaires dont ils étaient saisis.
According to a number of replies, national courts refer to human rights instruments and take into account international human rights law when interpreting national law in pending cases.
Le BRESIL a fait état d'incohérences entre les définitions des principaux travaux de politique, figurant dans différents articles, et a posé la question de savoir si tous les plans d'action mentionnés dans le projet de texte de l'Accord, se référaient au même concept.
BRAZIL noted inconsistencies between definitions of key policy work in different articles and queried whether all action plans mentioned in the draft agreement refer to the same concept.
Le représentant de l''OIT a souligné que l''OIT soumettait régulièrement des informations au CDESCComité et dialoguait avec lui, et que ses organes de supervision se référaient aux observations générales et aux conclusions du CDESCComité dans leurs travaux.
The representative of ILO highlighted the fact that ILO regularly submits information to and engages in a dialogue with the Committee, and that its supervisory bodies refer to the general comments and concluding observations of the Committee in their work.
Quand il a été dit, ils se référaient à nous les humains.
When it was said, they were referring to us humans.
Ces deux bénédictions se référaient directement au moment de l'Annonciation.
These two blessings referred directly to the Annunciation.
Les objections préventives produisaient leurs effets seulement quand la réserve à laquelle elles se référaient était faite.
Pre-emptive objections produced their effects only when the reservation to which they referred was made.
Les sujets religieux étaient devenus rares et se référaient principalement à l’Ancien Testament.
Religious subjects were very rarefied, marked by a prevalence of scenes from the Old Testament.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X