se raréfier

Depuis le coup d'état, l'information sur les évènements en cours sur le territoire hondurien se raréfie.
Coverage of what is going on in Honduras has been getting steadily scarcer ever since the coup.
L’oxygène contenu dans l’air se raréfie à toute vitesse, le taux d’humidité augmente et les animaux ne peuvent plus évacuer l’excédent de chaleur.
It is important to restart the ventilation, as the oxygen content of the air will be reduced; air humidity increases and the animals cannot get rid of their excess heat.
Nous sommes en haut d'une montagne, l'air se raréfie.
We're up in the mountains and the air is very thin.
Plus haut nous montons, plus l'air se raréfie.
The higher we go up, the thinner the air becomes.
Je ne peux pas respirer, l'air se raréfie.
I can't breathe, the air's so thin.
La végétation se raréfie à mesure que le paysage se transforme en désert alpin.
The vegetation becomes sparser as the landscape changes to alpine desert.
Est-ce que l'air se raréfie en hauteur ?
Does the air seem a bit thin to you up here?
De nouveau, comme le capital se raréfie, les prix des devises sont censés augmenter.
Again as capital becomes scarce, currency prices are expected to appreciate.
Le temps est une denrée qui se raréfie. Tu ne le savais pas ?
Time is a thing that grows scarcer every day.
L'air se raréfie ici.
The air's thin up here.
L'air se raréfie.
The air's getting thin.
L'air se raréfie.
The air's getting thinner.
Les animaux ont tendance à se rassembler autour des sources d'eau à ce moment-là, car l'eau se raréfie.
The animals tend to gather around water sources at this time, as water becomes scarcer.
Répartition : Niche dans tous les types de forêts partout en Finlande, mais se raréfie dans le nord.
Distribution: Nests in all kinds of forest throughout Finland, but population becomes progressively sparser further north.
Le pétrole se raréfie.
We're running out of oil.
Il y a de quoi s'inquiéter car l'eau est une ressource qui se raréfie de plus en plus dans le monde entier.
This is worrying as water increasingly becomes a scarce resource around the world.
Elle se raréfie lorsqu' elle n' est pas bien gérée et lorsque les conditions géographiques et climatiques ne sont pas favorables.
It becomes scarcer when it is mismanaged and when the geographical and climatic conditions are unfavourable.
Il est beaucoup plus commun dans la partie occidentale du continent et sa présence se raréfie en allant vers l’Est.
It is much more common in the western part of the continent whilst its presence becomes more rarefied when proceeding east.
L’anémone des bois se raréfie en direction du nord, et dans le nord du Häme elle ne pousse qu’occasionnellement.
Wood anemone becomes rapidly rarer as one moves north, and already in northern Häme it only grows here and there.
L’oxygène contenu dans l’air se raréfie, le taux d’humidité augmente et les animaux ne peuvent plus évacuer l’excédent de chaleur.
The oxygen content of the air is reduced; air humidity increases and the animals cannot get rid of their excess heat.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris