se rapprocher
- Exemples
Ce fut ce qui se rapprocha le plus d'une révélation religieuse. | This was as close as I'd come to a religious epiphany. |
Aussitôt elle se rapprocha de lui. | And he worshipped him. |
Il se rapprocha d’elle. | Not a bit of it. |
Le Nautilus, rentré sous les eaux, se rapprocha de la côte qu'il prolongea à quelques milles seulement. | Going back under the waters, the Nautilus drew near the coast, cruising along it for only a few miles. |
Le Nautilus, rentré sous les eaux, se rapprocha de la côte qu’il prolongea à quelques milles seulement. | Going back under the waters, the Nautilus drew near the coast, cruising along it for only a few miles. |
Vers le soir, il se rapprocha de l'archipel des Malouines, dont je pus, le lendemain, reconnaître les âpres sommets. | Near evening it approached the Falkland Islands, whose rugged summits I recognized the next day. |
Han Xin se rapprocha de Xiang Yu le Conquérant, souverain du plus puissants des états en guerre, offrant de le servir en tant que général. | Han Xin approached Xiang Yu the Conqueror, ruler of the most powerful of the warring states, offering to serve him as a general. |
Arale se rapprocha de Mary Sue, tira sur sa jambe pour la sortir du ring, et la porta facilement, pour la ramener à l'espace 2. | Arale approached Mary Sue, tugged on her leg to pull her out of the ring, and carried her easily back to space 2. |
Ce fut l’unique but du scanner pour l'hôpital, jusqu'à ce que Peter Evans, consultant au sein du service maxillo-facial, se rapprocha du service de rééducation. | This was the sole purpose of the scanner in the hospital, until Peter Evans, a consultant at the Maxillofacial Laboratory, approached the Rehabilitation Unit. |
Timide mais brave, la petite fille se rapprocha de la femme. | Shy but brave, the little girl moved nearer to the woman. |
Il est également rapporté que il se rapprocha en rampant sur sa poitrine. | It is also narrated that he came closer by crawling on his chest. |
Gohan se leva, Piccolo se rapprocha du groupe et Kulilin laissa tomber le micro. | Piccolo soon landed near the group, and Kulilin dropped the microphone. |
Il était ravi que elle se rapprocha de lui, mais ils ne voient pas chaque autre chose. | He was thrilled that she moved closer to him, but they didn't see each other much. |
L'enfant se rapprocha de l'animal. | He leant over the animal, put his hand into the wound. |
Nathan se rapprocha d’elle et lui demanda de lui montrer l’endroit où elle écrivait. | Nathan came near her and asked her to show him where she usually did her writing. |
Tandis que la forme se rapprocha, la petite fille vit que c'était une femme enceinte de plusieurs mois. | As the shape moved closer, she saw that it was a heavily pregnant woman. |
L'enfant se rapprocha de l'animal. | ButJohn would never do that. |
Dans le feu des événements, la direction du KPD se rapprocha de cette conception léniniste, mais trop tard. | In the heat of events, the KPD leadership was moving closer to this Leninist understanding, but too late. |
Nautilus, rentré sous les eaux, se rapprocha de la côte qu'il prolongea à quelques milles seulement. | Going back under the waters, the Nautilus drew near the coast, cruising along it for only a few miles. |
L'enfant se rapprocha de l'animal. | Yes. He would never have done that. |
