se ranger

L’investissement indirect dans le NEC se rangerait au sein des activités concurrentielles que le groupe CDC peut exercer dans le cadre de filiales.
Its indirect investment in the NEC comes within the competitive activities that the CDC Group can undertake in relation to subsidiaries.
D'une manière générale, le Gouvernement se rangerait à la décision du Conseil de sécurité en ce qui concerne le Tribunal, y compris sa compétence ratione temporis.
In general, the Government would be content to abide by the decision of the Security Council on the Court, including on temporal jurisdiction.
Je n'aurais jamais cru que Félicia se rangerait du côté de Gabriel.
I had no idea Felicia was siding with Gabriel.
Si le Comité optait pour l'instant pour l'exclusion des contrats financiers, elle se rangerait avec plaisir à cette décision.
If the Committee opted for exclusion of financial contracts for the time being, it would be happy to go along with that decision.
Pourtant, si soudain le représentant d'une civilisation extraterrestre se trouvait parmi les participants à la séance, celui-ci comprendrait sans doute rapidement la situation et se rangerait à la position de la majorité.
However, were he present at the current meeting, the representative of an alien civilization would most likely have quickly sorted out the situation and associated himself with the position of the majority.
En adoptant les normes comptables internationales, la Cour se rangerait parmi les organisations appliquant les meilleures pratiques et assurerait une transparence maximale de ses affaires financières : des qualités qui seraient conformes à ses objectifs généraux.
Adoption of International Accounting Standards would place the Court in the forefront of best practice and ensure maximum transparency in its financial affairs: qualities which are in keeping with the overall aims of the Court.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant