se réunir
- Exemples
Le Comité se réunirait alors du 5 au 30 juillet 2004. | The Committee would then meet from 5 to 30 July 2004. |
Il a déclaré que le groupe en vertu de la CdP / Rd P se réunirait en premier. | He said the group under the COP/MOP would meet first. |
Enfin, il a été convenu que la Commission mixte se réunirait régulièrement, peut-être tous les mois. | Finally, it was agreed that the Joint Commission would meet on a regular basis, perhaps monthly. |
Le Groupe consultatif se réunirait immédiatement après les sessions annuelles du Conseil d'administration. | The Advisory Group meets back to back with the annual sessions of the Board of Trustees. |
Le Contrôleur a accepté de rencontrer le Groupe consultatif chaque fois que celui-ci se réunirait à New York. | The Controller agreed to meet with the Advisory Group whenever it convened in New York. |
Les deux administrateurs fourniraient des services fonctionnels à l'Instance permanente lorsqu'elle se réunirait en dehors de Genève. | The two staff members would provide substantive servicing to the forum when it meets outside Geneva. |
Toutefois, il avait aussi été convenu que le groupe ne se réunirait qu'à la demande des membres du GATT. | However, the decision also said group would only convene at the request of GATT members. |
Le groupe se réunirait à partir du 26 mars 2003 et ses recommandations seraient communiquées à la Commission. | The group would start meeting on 26 March 2003 and its recommendations would be reported to the Commission. |
Toutefois, compte tenu de la gravité de la situation, la Commission a décidé qu'elle-même se réunirait à cette date. | However, given the gravity of the situation, the Commission decided that it would itself meet on that date. |
Le scénariste a trahi que, dans la suite, la société se réunirait pour un cinquième mariage, mais rien ne réussirait comme prévu. | The screenwriter betrayed that in the sequel the company will gather for a fifth wedding, but of course nothing will succeed as planned. |
e) La Conférence des Parties se réunirait en séance plénière le mercredi 30 novembre, en tant que de besoin ; | They would meet for their twenty-third sessions until Tuesday, 6 December. |
Nous avons déjà convenu que le Comité de protection sociale se réunirait régulièrement avec le groupe de contact composé de députés du Parlement européen. | We have already agreed that the Social Protection Committee would meet on a regular basis with the contact group of Members of Parliament. |
En 2000, le Comité consultatif pour les questions financières a décidé qu'il ne se réunirait plus que trois fois par an, plutôt que quatre. | In 2000, the Financial Advisory Committee decided to change the frequency of meetings from quarterly to three times per year. |
Présidé par le Procureur général de l'État, il se réunirait chaque mois. | The committee will be chaired by the Procurator-General or his or her permanent representative and will hold monthly meetings for the purposes mentioned at the beginning of this paragraph. |
Cette instance ne se réunirait bien sûr que rarement, à la demande d'un certain nombre de membres et uniquement pour des causes exigeant un consensus. | Such a body would meet only rarely, of course, when a certain number of members requested it, and only in relation to issues requiring consensus. |
La procédure de la Conférence d'examen de 2005 serait préparée par un comité préparatoire qui se réunirait à l'issue de la Conférence générale de 2004. | The procedural preparations for the 2005 Review Conference would be made by a preparatory committee meeting immediately following the annual General Conference of 2004. |
D'autres orateurs ont indiqué qu'étant donné que le Groupe de travail ne se réunirait que deux fois, il fallait peut-être rassembler des informations supplémentaires avant la deuxième réunion. | Other speakers agreed that, given that the Working Group was slated to meet only twice, more information might well be needed prior to the second meeting. |
Au cas où l'Assemblée se réunirait à La Haye, il faudra prévoir suffisamment d'espace pour accueillir au moins 60 délégations des États parties et un nombre élevé de délégations des observateurs. | Should the Assembly meet at The Hague, enough space should be available to accommodate a minimum of 60 delegations of States parties and a large number of observer delegations. |
À cette fin, il a décidé que le Bureau se réunirait avant la session de 2007 du Comité pour étudier les moyens de revitaliser les travaux du Comité | To this end, it decided that the Bureau would meet before the 2007 session of the Ad Hoc Committee to examine possible ways to revitalize the work of the Committee. |
Le Comité spécial se réunirait pendant deux semaines en mars 2002. | The ad hoc Committee would meet for two weeks in March 2002. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !