se rétracter

Rabba bar Rav Huna a voulu se rétracter l'une de ses décisions rabbiniques.
Rabbah bar Rav Huna wanted to retract one of his halachic rulings.
Test de la ceinture de sécurité cliquer sur leurs supports et se rétracter correctement.
Test the seatbelts click into their sockets and retract properly.
Vous pensez vraiment qu'elle ne va pas se rétracter ?
You honestly think she won't recant?
Non, je ne suis pas se rétracter.
No, I'm not recanting.
Bon en même temps il faut éviter de se rétracter sur ce genre de projet.
Good at the same time should be avoided to retract on this kind of project.
Les Utilisateurs sont néanmoins libres d'exprimer leur souhait de se rétracter dans une manière équivalente.
Users are, however, free to express their wish to withdraw in any other equivalent way.
Certains des convertis physiquement plus faibles ont été incapables de supporter leur peine prolongée et forcé de se rétracter.
Some of the physically weaker converts were unable to endure their prolonged punishment and forced to recant.
Si je peux lui transmettre une lettre, le convaincre que je l'aime, il va se rétracter.
If I can get him a letter, convince him that I love him, he will recant.
Ceci ne fera pas de mal tant que le film / tissu est complètement séché avant de se rétracter.
This will do no harm as long as the film / fabric is allowed to dry completely before retracting.
Si le dispositif actionnant la marche tombe en panne, elle doit se rétracter et le rester.
If the device to operate the step fails, the step shall retract and remain in the retracted position.
Vous avez le droit de se rétracter du contrat sans avoir à en spécifier les raisons, dans un délai de 14 jours.
You have the right to withdraw from this contract within 14 days without giving any reason.
Le consommateur a le droit de se rétracter ou d'annuler le contrat dans les 30 jours ouvrables sans donner de raison.
The customer has the right to withdraw from or cancel the contract within 30 days without giving any reason.
La rétractation doit être effectuée au moyen d'une déclaration dénuée d'ambiguïté exposant la décision de se rétracter du contrat.
The withdrawal must be made in an unambiguous statement, which expresses the will to withdraw from the contract.
La révocation doit être effectuée au moyen d'une déclaration dénuée d'ambiguïté exposant la décision de se rétracter du contrat.
The withdrawal must be made in an unambiguous statement, which expresses the will to withdraw from the contract.
Le Client dispose d’un droit de se rétracter du présent contrat sans donner de motif dans un délai de 14 jours.
You have the right to withdraw from this contract within 14 days without giving any reason.
La rumeur que la Commission tentera de se rétracter uniquement sur les aspects formels est-elle vraie ?
Are the rumours true, when they say that the Commission will try to withdraw only as far as the formal aspects are concerned?
Le consommateur informe le professionnel, avant l’expiration du délai de rétractation, de sa décision de se rétracter du contrat.
Before the expiry of the withdrawal period, the consumer shall inform the trader of his decision to withdraw from the contract.
Le consommateur a le droit de se rétracter du présent contrat sans donner de motif dans un délai de quatorze jours (14 jours).
You have the right to withdraw from this contract within 14 days without giving any reason.
L'Inquisition romaine, toutefois, a déclaré que son point de vue sur la physique et la cosmologie ont été théologique et a exigé qu'il se rétracter.
The Roman Inquisition, however, declared that his views on physics and cosmology were theological and demanded that he retract.
Le client a le droit de se rétracter du présent contrat sans donner de motif dans un délai de 14 jours calendaires.
The customer has the right to withdraw from the present contract within 14 calendar days without any need to give reasons.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer