se rétablir

Ainsi, quand le Seigneur revient dans les airs, pas même les os secs mais les corps complètement décomposés se rétabliront.
So, when the Lord comes back in the air, not even dry bones but completely decayed bodies will revive.
J'espère que vos cordes vocales se rétabliront rapidement, Monsieur Stevenson.
I hope your vocal chords recover soon, Mr Stevenson.
Nos économies se rétabliront, mais pas notre environnement...
Our economies will recover, but our environment will not...
Une fois que le moteur tourne à vitesse normale, les pressions se rétabliront et les fuites cesseront.
Once the engine starts to run at normal speeds the pressures will be restored and the leaks will stop.
Si vous traitez correctement la vascularite, les symptômes finiront par disparaître, progressivement les tissus et les organes se rétabliront, le corps retournera à la normale.
If you correctly treat vasculitis, the symptoms will eventually go away, gradually the tissues and organs will recover, the body will return to normal.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché