se répandre

Et c’est difficile à arrêter, surtout si ça se répand.
And it is hard to stop, especially if it spreads.
Damaso se répand partout sur toi et ton amie.
Damaso spreads all over you and your friend.
Si vous regardez le soleil, sa lumière se répand grâce à ses rayons.
If you see the sun, its light spreads through its rays.
La nouvelle parcourt le mers, se répand sur le monde.
The news traveled the seas, spreads through the world.
À l’intérieur de chaque être humain, une bataille constante se répand.
Inside each and every human being, a constant battle rages.
Vous savez ce qui arrivera si elle se répand ?
You know what happens if it spreads?
La réaction politique se répand dans le monde capitaliste.
Darkest political reaction is spreading throughout the capitalist world.
C’est parce que la lumière se répand, elle se disperse.
That's because the light spreads out, it scatters.
Tout est frais et fait maison, même le pain se répand.
Everything fresh and home-made tastes best, even bread spreads.
La nouvelle de la douleur éclate et se répand sur le monde.
The news of the pain erupted and spread to the world.
Je suppose que ça se répand dans ta famille.
I guess it runs in your family.
Si le virus se répand, les conséquences au niveau mondial seront...
If this virus spreads, the impact on the world could be...
Un espace de clarté absolue se répand.
A space of absolute clarity spreads.
En fait, cette discipline se répand rapidement dans les écoles à travers le monde.
In fact, this discipline is rapidly spreading to schools around the world.
L'acide de la batterie se répand partout lors d'un accident.
Battery acid goes everywhere in a car accident.
La nouvelle de l’invention se répand rapidement.
The news of the invention spreads rapidly.
Cette initiative se répand également rapidement dans le monde entier.
This initiative soon spread throughout the world.
Le noisetier se répand rapidement et est particulièrement courant en Europe.
Hazel is an aggressive spreader and is particularly common in Europe.
Elle se répand rapidement à travers le monde.
It spreads rapidly around the world.
Mais ce genre de nouvelle se répand.
Yeah, but this kind of news spreads.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire