se répéter

Quoi que vous disiez pendant que le temps passe, cela se répètera dans 5000 ans.
As time passes whatever we say will be repeated after 5000 years.
Cela ne se répètera pas.
That won't be repeated again.
La délégation de la République dominicaine espère que ce genre d'omission ne se répètera pas à l'avenir.
The delegation of the Dominican Republic hopes that an omission of this kind will not be repeated in the future.
- Alors je descends mais pour finir, je veux juste en tant que maire de cette ville , vous féliciter pour cette initiative qui, je l'espère, se répètera dans les années à venir.
To end off, I just want to tell you... that as the mayor of this town, I congratulate you on this initiative... and I hope it will continue for many years.
Nous espérons que cette situation ne se répétera pas à l'avenir.
We hope that such a situation does not recur in the future.
J'espère que cette situation ne se répétera pas.
I hope that this situation will not be repeated.
Ce temps de votre vie ne se répétera plus jamais !
This time of your life will never repeat!
J'ai empêché que ça arrive. L'histoire ne se répétera pas.
I kept it from happening. History won't repeat itself.
J'espère, Madame Karamanou, que cet épisode ne se répétera pas à Athènes.
I hope, Mrs Karamanou, that there will be no repetition of this in Athens.
J'espère que l'histoire ne se répétera pas cette fois-ci.
I hope that this will not be the case this time as well.
Mais ça ne se répétera pas.
But this will never happen again.
L'histoire se répétera.
Huh. History repeats itself.
Chacun de vos enfants est une créature unique qui ne se répétera jamais plus dans l’histoire de l’humanité.
Each of your children is a unique creature that will never be duplicated in the history of humanity.
L'histoire se répétera.
JIMMY: History repeats itself.
Au final, l'histoire de la directive-cadre de l'UE dans le domaine de l'eau se répétera.
In the end, it will be the repeat of the story of the EU Water Framework Directive.
Les fonds communs de placement ne sont pas garantis. Leur valeur peut fluctuer fréquemment et le rendement passé ne se répétera pas nécessairement.
Mutual funds are not guaranteed, their values change frequently and past performance may not be repeated.
Nous espérons que la crise de l'ESB de la fin des années 90 était un événement unique, une situation extrême, qui ne se répétera jamais.
We hope that the BSE crisis in the late 1990s was a one-off, an extreme situation, that will never happen again.
J'espère que cela ne se répétera pas et que les études relatives au transport resteront un élément important de la recherche.
I hope there will be no repetition of this and that studies on transport will nevertheless continue to be an important feature of subjects for research.
Pourtant, son départ démontre un certain manque de respect envers le Parlement européen et j’espère vraiment que cela ne se répétera pas à l’avenir.
This does, however, show a certain lack of respect for the European Parliament, and I very much hope it will not be repeated in future.
Nous restons sur nos positions car nous estimons que nous avons raison et nous ne pouvons qu'espérer que cette situation frustrante ne se répétera pas.
We intend to stick to our guns because we believe that we are right and we can only hope that this unsatisfactory situation does not occur again.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le gui
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X