se réaliser

C'est juste que je sais maintenant qu'ils ne se réaliseront pas.
It's just that I know now they won't be coming true.
Ces scènes se réaliseront bientôt comme elles ont été clairement décrites.
These scenes will soon be witnessed, just as they are clearly described.
Même à ceux qui ne se réaliseront pas ?
Even the ones that don't come true?
Un jour ses rêves se réaliseront.
Her dream will one day come true.
Ces visions ne se réaliseront pas.
Those visions won't come true.
Peut-être que si vous y croyez, un jour, les choses se réaliseront.
Maybe if you tell yourself enough, one day you'll make it real.
Elles ne se réaliseront jamais.
No, they'll never be realized.
Tous tes souhaits se réaliseront !
You can do whatever you like.
- Nos voeux se réaliseront. C'est un lieu sacré.
This is the perfect spot for it.
Je fais mille projets mais dès que je sors d'ici, je me rends compte qu'à cause de ces gens, ils ne se réaliseront jamais.
I have a thousand projects but as soon as I leave my room, I realize that, because of those around me, they'll never come true.
Nous savons que les progrès ne se réaliseront certainement pas rapidement, ni sans difficultés occasionnelles, mais nous sommes résolus à nous engager sur cette voie et à y rester.
We know that progress will not likely come quickly, or without bumps in the road, but we are determined to begin and stay on this path.
Pour le moment, il semble que les prévisions globales concernant les recettes ne se réaliseront pas, principalement en raison de retards administratifs intervenus dans l'adoption de certaines des mesures fiscales.
At this point it appears that the overall revenue projections will not be met, mainly because of administrative delays in adopting some of the taxation measures.
Si le rythme actuel de croissance se maintient, les améliorations nécessaires permettant de compenser l' impact environnemental supposé par la croissance du trafic aérien ne se réaliseront pas.
If the current rate of growth is maintained, the improvements needed to compensate for the anticipated environmental impact of the increase in air traffic will not be made.
En outre, les réformes que nous avons recommandées en ce qui concerne aussi bien le Secrétariat que l'ensemble du système des Nations Unies ne se réaliseront pas du jour au lendemain, même si certaines doivent être entreprises d'urgence.
Furthermore, the reforms we have recommended for the Secretariat and the United Nations system in general will not be accomplished overnight, though some require urgent action.
Même si, comme pour toute prévision, on ne peut pas être certain que les tendances indiquées se réaliseront exactement comme prévu, leur probabilité est considérée comme très grande.
Even if, as in the case of any forecast, there can be no certainty that the indicated trends will realise exactly as expected, it is considered very likely that this will be the case.
Cette situation est alarmante et comme l'indique de façon tout à fait juste le Programme des Nations Unies pour le développement, les Objectifs du Millénaire pour le développement ne se réaliseront pas par une approche classique.
That state of affairs is alarming and, as the United Nations Development Programme (UNDP) has rightly stated, the Millennium Development Goals will not be realized with a business-as-usual approach.
Les rêves pernicieux des forces occultes qui s'agitent derrière le Procureur de la CPI, qui cherchent à déstabiliser le Soudan et à miner l'œuvre de paix et de transformation démocratique ne se réaliseront pas.
The vicious dreams of the perpetrators behind the ICC Prosecutor in destabilizing the Sudan and undermining the peace and democratic transformation achievements in the Sudan will not come true.
Crois en tes rêves, même si les gens pensent qu'ils ne se réaliseront jamais.
Believe in your dreams, even when people think they will never come true.
Les visites se realiseront toujours d´accord avec le calendrier et les horaires etablis par les monuments.
Tours will always take place according to the schedules and timetables established by the monuments.
Une seule bouchée et tous tes rêves se réaliseront.
One bite and all your dreams will come true.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X