se projeter

Le département Design avancé se projette loin dans l'avenir (plus de quatre ans).
The Advanced Design Department looks far into the future (more than 4 years).
Lorsqu’on se projette dans l’avenir, on voit qu'il reste beaucoup à faire.
You look ahead and see that there is much to be done.
C'est un peu de la science-fiction, là, on se projette dans le futur.
And this is a bit of science fiction now, so we're moving into really the future.
Une micro-entreprise ne peut prospérer si son administration (aussi modeste soit-elle) ne se projette pas dans le futur.
A micro enterprise will not prosper unless its management (however modest) looks ahead to the future.
On vit à travers ses enfants, et l'amour qu'on a pour eux se projette dans le monde.
You live on through your children, and the love that you put into them projects to the world.
C'est la façon dont on voit les choses, dont on se projette dans ce qu'il est possible d'atteindre.
It is the way one looks at things and the way one projects one's vision as to what one can achieve.
Le concept Bike Apparel CSW se projette vers le futur tout en conservant un regard sur l'histoire et sur les origines de la marque.
The CSW Bike Apparel project is a projection towards the future that constantly looks to the past and to the brand's origins.
Le groupe se projette vers les marchés nationaux et internationaux avec le nouvel agencement de son stand d'exposition et avec les nouvelles collections qu'il propose.
The group focuses on the Italian and international markets with its new stand and its new collections.
Quelques secondes plus tard, il se tient près de Mike qui ne s'aperçoit de sa présence qu'au moment où son ombre se projette sur le tas de sable.
A few seconds later he is standing next to Mike, who only notices him when his shadow falls over the sandpit.
Si nous ne comprenons pas comment la Russie se projette dans le monde, nous ne pourrons parvenir à interpréter ses déclarations et ses actes.
If we do not understand how Russia thinks about itself in the world, we shall not actually make sense of what the Kremlin says and does.
Ball Lightning - Storm Spirit devient une charge électrique pure et se projette sur le champ de bataille jusqu'à ce qu'il atteigne sa cible ou qu'il soit à court de mana.
Ball Lightning - Storm Spirit becomes volatile electricity, charging across the battlefield until he depletes his mana or reaches his target.
Dans le contexte de crise écologique actuelle, la biodiversité et sa valeur sont extrêmement fortes dès lors qu’on se projette sur le très long terme : 30, 50 ans et plus.
In the context of the current ecological crisis, biodiversity and its value are extremely strong when you look at the very long term: 30, 50 years and more.
L'intérêt de la Russie n'est pas, je crois, de s'isoler de l'Europe et du reste du monde, surtout si l'on se projette un peu dans l'avenir, au-delà des élections russes.
It is not in Russia' s interests, so I believe, to isolate itself from Europe and the rest of the world, particularly if that scenario were extended beyond the time of the Russian elections for quite a long time into the future.
En effet, qui se projette normalement à plus de cinquante ans ?
Indeed, who project himself on more than 50 years?
Même si jalousement fière de son passé, Torre del Greco se projette dans l'avenir.
Although jealously proud of its past, Torre del Greco projects itself into the future.
Il faut être attentif à comment la lumière se projette sur la pierre.
You have to pay close attention to how the light projects onto the stone.
On ne se projette pas si loin dans le futur !
We don't think that far ahead!
Ce doit être le reflet des dialogues intérieurs des autres personnes qui se projette à l’extérieur.
It must be a reflection of other people's negative inner dialogs, being projected outwards.
Ai-je déjà mentionné que mon frère se projette le mieux dans toute la profession ?
He's one of the greatest empathisers in the business.
Il n'essaye pas de connaître le Plan en avance, mais le Plan se projette en lui.
He does not try to know in advance about the Plan, but the Plan projects into him.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la Faucheuse