se presser
- Exemples
Quand il pleut, les gens se pressent habituellement à la maison. | When it rains, people usually hurry to home. |
Les pays candidats se pressent à nos portes. | The candidate countries are knocking at our door. |
Les humains et les androids se pressent dans les rues bruyantes de la Nouvelle-Pékin. | Humans and androids crowd the raucous streets of New Beijing. |
On peut presque entendre le claquement des sandales en bois des geishas qui se pressent à leur rendez-vous. | You can almost hear the clip-clop of wooden sandals as geisha hurry between appointments. |
Les voyageurs internationaux se pressent pour voir le lac Crater, mais les loisirs sont nombreux. | International travelers flock to Crater Lake, but there are plenty of additional options for entertainment. |
Tandis qu’ils se pressent, ils ont moins de puissance pour discerner correctement et ils ratent des choses importantes. | As they hurry, they have less power to properly discern and miss some important things. |
Permettez-moi de mettre un frein aux souvenirs qui se pressent dans mon esprit et dans mon cœur. | But allow me to limit the memories that crowd into my mind and heart. |
Tandis qu’ils se pressent, ils ont moins de puissance pour discerner correctement et ils ratent des choses importantes. | As they hurry, they have less power of discernment, and they may miss some important things. |
Les visiteurs se pressent dans le musée d'ethnographie en plein air pour les expositions passionnantes qui changent régulièrement. | Visitors flock to the Open Air Ethnographic Museum for the exciting exhibits that are constantly changing. |
Tout se joue dans les deux derniers kilomètres, où se pressent des dizaines de milliers de spectateurs. | It is all about the final 2km where tens of thousands of fans flock to two famous sections. |
Les gens ne se pressent pas à notre porte pour acheter le livre le plus important de l’histoire du monde. | People are not beating a path to our door to buy the most important book in the history of the world. |
De toutes cultures, des hommes et des femmes de tous milieux sociaux, croyants ou athées se pressent pour rencontrer Marthe Robin. | From all cultures, men and women of all walks of life, believers or atheists endeavoured to meet Marthe. |
Les parcs verts sont l’attraction pour les touristes qui se pressent comme des mouettes vers cette échappée tranquille où l’environnement naturel est unique. | Green parks are the draw-card for tourists, flocking like gulls to this quiet getaway, where the natural environment is unique. |
Le personnel est très rapide mais cela n'empêche pas le qualité du café, comme en témoignent les gens qui se pressent au bar. | The staff is very fast but this does not preclude the coffee quality, as evidenced by the people who crowd the bar. |
Les touristes se pressent au passage à niveau près de la station Kamakura Kôkô Mae de la ligne Enoden (Enoshima Electric Railway) à Kamakura. | Tourists gather at the track crossing near Kamakura Kōkō Mae station on the Enoshima Electric Railway in Kamakura, Kanagawa. |
Chaque année, plus de cent mille personnes se pressent sur les Champs-Élysées le soir du 31 décembre pour fêter le Nouvel An. | Every year, over 100,000 people head to the Champs Elysées in the evening on December 31st, to celebrate the New Year. |
Pour preuve, ses grandes baies vitrées restent souvent ouvertes pour accueillir tous ceux qui se pressent pour écouter la programmation entraînante des meilleurs DJ. | As proof, its large windows are often left open to welcome those who rush to listen to the catchy programming of the best DJs. |
Ainsi le fameux casino de Monte-Carlo, où se pressent toutes les étoiles en vacances sur le Rocher, quand elles cherchent un écrin où briller. | There's, for example, the famous Monte Carlo casino, where all the stars crowd on vacation on the Rock, as they seek a haven in which to shine. |
Herculis est désormais classé 2ème meeting mondial de l'année, et des milliers de spectateurs se pressent pour assister aux exploits de centaines athlètes venus du monde entier. | Herculis is now rated the 2nd most important international athletics meeting of the year and thousands of spectators come to witness the performances of athletes from around the world. |
À quoi sert-il d'aligner les chiffres mirifiques des foules qui se pressent devant les papes si nous ne sommes pas certains que les conversions sont réelles et profondes ? | What use is it to tally up the figures of the crowds that throng before the popes if we are not sure that the conversions are real and profound? |
