Nous avons déjà vu comment l'armée se présentait en réalité.
We have already seen how the army looked in reality.
Je crois qu'il viendrait me retrouver, si l'occasion se présentait.
I think he would come find me, if the opportunity arose.
Curieusement personne ne se présentait, entraînant un genre inhabituel et heureux.
Surprisingly no one showed up, resulting a kind unusual and happy.
J'étais disposé à regarder et à photographier (si l'occasion se présentait).
I was prepared to look and to photograph (if the chance arose).
Les perspectives de la famille semblaient bonnes et l’avenir se présentait brillamment.
The prospects of the family seemed good; the future was bright.
Il y a encore quelques mois, cela se présentait très différemment.
A few months ago the situation still looked quite different.
Ça se présentait mal mais on ne m'a pas tout dit.
It was something bad but I was not told everything.
Parfois il ne se présentait pas du tout.
Sometimes he never showed up at all.
Dès le départ, ce convoi se présentait sous de mauvais auspices.
From the start, that convoy had a very ominous feel to it.
Une épreuve sévère se présentait à Daniel.
Here Daniel was brought to a severe test.
Ça se présentait mal, mais ça s'est bien passé.
Looked pretty bad at first, but went well in the end.
Il savait également que c’était là le plus gros challenge qui se présentait à son administration.
He also knew that it was there the largest challenge which arose to its administration.
L'orgueil se présentait à leur vision.
Pride obscured their vision.
Cette brochure contenait une analyse de la situation politique telle qu'elle se présentait pendant l'hiver 1904.
This pamphlet analyzed the political situation as it unfolded in the winter of 1904.
La situation économique s'est améliorée et se présentait, à la fin 2003, de la manière suivante.
The economic situation has improved, and at the end of 2003 was as follows.
Je pense que la vraie question est, si l'opportunité se présentait, préféreriez-vous vivre ailleurs qu'ici ?
I suppose the real question is, if the opportunity arose, would you prefer to live somewhere else?
Au 31 décembre 2003, l'exécution du budget du plan-cadre d'équipement se présentait comme suit :
As at 31 December 2003, the budget performance report of the capital master plan showed the following.
Si un inspecteur se présentait, il serait surprenant qu'il soit capable de résister à la corruption.
If the inspector did come along, it would be amazing if they were able to resist the bribe.
Toutefois, si une telle situation se présentait, elle devrait probablement être portée à l'attention de l'Assemblée générale.
Should such a situation arise, however, it should presumably be brought to the attention of the General Assembly.
J’en ai parlé immédiatement à ma sœur et je l'ai partagée avec d'autres gens lorsque l'occasion se présentait.
Yes I told my sister immediately and have shared with others when the opportunity appears.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet