se préparer

On se préparera à la prochaine.
Prepare for the next one.
Le Parlement européen se préparera ensuite à jouer un rôle réel dans l'application des mesures nécessaires.
The European Parliament will then prepare to play an effective role in enforcing the necessary measures.
Le Comité a encouragé un examen plus approfondi de ce thème lorsque la communauté CITES se préparera pour la CoP18.
The Committee encouraged further consideration of this topic when the CITES community prepares for CoP18.
Au cours de 2009/10, le Bermuda College achèvera la phase finale de son autoformation en vue de son accréditation par la New England Association of Schools and Colleges et se préparera pour une dernière inspection en 2010.
During 2009/10, Bermuda College will complete its final self-study towards institutional accreditation through the New England Association of Schools and Colleges and prepare for a final site visit in 2010.
Compte tenu des risques liés à la trajectoire d’assainissement budgétaire prévue, la Grèce se préparera à adopter des mesures supplémentaires et à les mettre en œuvre, comme annoncé dans le programme de stabilité, afin de garantir le respect de la trajectoire d’ajustement.
Given the risks related to the planned fiscal consolidation path, Greece shall, as announced in the stability programme, stand ready to adopt additional measures and implement them in order to ensure that the adjustment path is followed.
Il se préparera à faire le mien.
He'll be preparing to do mine.
Quand le jeu s’ouvre, le cavalier se préparera sur le pilier à côté de la falaise.
When the game opens, the knight will get ready on the pillar next to the cliff.
Jusqu'à 15h, ensuite on se préparera.
Till three o'clock in the afternoon.
Et si la trompette rend un son confus, qui se préparera au combat ?
Again, if the trumpet does not sound a clear call, who will get ready for battle?
On doit agir. On se préparera au combat.
Well, we have to do something.
On se préparera.
We can work on it.
Le nouveau vaisseau MSC rejoindra Marsiglia vendredi prochain où il se préparera pour la cérémonie de lance qu'on tiendra samedi.
New flagship MSC will reach Marseilles next friday where it will be prepared for the ceremony of the launch that will hold saturday.
Il est nécéssaire de dire qu’Uber à Prague a fait un progrès significatif et il se préparera bientôt à exercer son activité en toute légalité.
It is necessary to say that Uber in Prague has made significant progress and will be prepared to operate legally soon.
Compte tenu des risques liés à la trajectoire d’assainissement budgétaire prévue, la Grèce se préparera à adopter des mesures supplémentaires et à les mettre en œuvre, comme annoncé dans le programme de stabilité, afin de garantir le respect de la trajectoire d’ajustement.
Those measures were endorsed by the G-20 leaders at their Pittsburgh Summit of 24-25 September 2009 and were set out in detail in December 2009.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté