se préparer
- Exemples
Les filles de notre communauté se préparaient pendant des mois. | They had the girls of our community preparing for months. |
Ils étaient présents sur les lieux où se préparaient les attentats. | They were present in places where the attacks were prepared. |
Ils se préparaient depuis des années, ils nous ont eu par surprise. | They'd been preparing for years and they had surprise on their side. |
Les États-Unis se préparaient à l'expédition des troupes, la guerre allait son train à l'ouest. | While the USA prepared for sending of armies, war in the west went the turn. |
Les travailleurs qui se préparaient à prendre part à la réunion ont été dispersés par la police antiémeute qui a fait usage de gaz lacrymogène. | Workers preparing to take part in the meeting were dispersed by riot police firing tear gas. |
Je suis allé en Turquie à Noël, et j’y ai rencontré les militants qui se préparaient à mettre le cap sur Gaza. | I visited Turkey last Christmas, and met with the activists who were about to depart for Gaza. |
Les garçons avaient d'autres possibilités d'apprendre à lire lors de leur service militaire ou lorsqu'ils se préparaient au permis de conduire. | Boys had had further opportunities to learn to read when serving in the military or even preparing for a driver's licence. |
Les contingents sénégalais, togolais et ghanéens se préparaient à prendre les positions actuellement occupées par les forces françaises le long de la ligne de cessez-le-feu. | The Senegalese, Togolese and Ghanaian contingents were preparing to take over the positions currently occupied by the French forces along the ceasefire line. |
Plusieurs participants ont estimé qu'il y avait lieu de protéger l'économie des pays en développement au moment où ces pays se préparaient à libéraliser leur commerce. | Several participants felt that there would be a need for some protection for the national economies of developing countries as those countries move towards trade liberalization. |
Les journalistes ougandais qui se préparaient à couvrir les élections présidentielles le 18 février ont été menacés et agressés, tandis que les partis d'opposition se sont vu refuser l'accès aux médias. | Ugandan journalists preparing to cover presidential elections on 18 February have been threatened and assaulted, while opposition parties have been denied access to the media. |
Pendant le mois de novembre, le F. Lewis et le Fr. Shashi qui se préparaient également à la profession perpétuelle ont passé un mois de préparation dans un monastère des Carmes. | During the month of November, Br Lewis and Br Shashi who was also preparing for Perpetual Profession spent a month of preparation in a Carmelite Monastery. |
Suivant la presse étrangère, 20 000 soldats de l'armée grecque se trouvaient sur l'île au moment du coup d'État et se préparaient à réaliser l'union avec la Grèce. | According to the foreign press, there were 20,000 Greek army personnel in the island at the time of the coup, preparing to realize the union of the island with Greece. |
En novembre 2006, le centre d'information de Lima a organisé un atelier auquel ont participé 200 soldats péruviens qui se préparaient à rejoindre la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH). | In November 2006, the information centre in Lima organized a workshop with 200 Peruvian soldiers who were about to join the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH). |
Le jour avant qu’Irma ne frappe, les VM se déployèrent dans tout Clearwater pour livrer des provisions aux abris, coordonner avec les responsables locaux et aider ceux qui se préparaient à l’ouragan par tous les moyens. | The day before Irma hit, VMs spread out across Clearwater to deliver supplies to shelters, coordinate with local officials and help those bracing for the hurricane however they could. |
Alors que le centre médical de Tarará a été transformé, Julio Médina et le reste du personnel de médecins, infirmières et techniciens se préparaient à La Havane au défi médical qui était devant eux. | While the Tarará center was transformed, Medina and the rest of the staff of doctors, nurses and technicians were in Havana preparing for the medical challenge ahead of them. |
Le livre des Nombres couvre la période entre le moment où les Israélites ont reçu la Loi (Exode et Lévitique) et où ils se préparaient à entrer dans la Terre Promise (Deutéronome et Josué). | The Book of Numbers essentially bridges the gap between the Israelites receiving the Law (Exodus and Leviticus) and preparing them to enter the Promised Land (Deuteronomy and Joshua). |
En effet, les pays qui se préparaient à grand-peine à l’adhésion jugeaient que la perspective de changement des règles du Traité s’assimilait à changer les règles d’une course en vue de la ligne d’arrivée. | Indeed, countries preparing themselves painfully for membership viewed the prospect of a change to the rules of the Treaty as one might a change to the rules of a race just when the finishing line is in sight. |
Il serait là sur la colline Drummond qu"ils travailleraient lorsque l"armistice a été signé et la guerre a pris fin le Novembre 11, en Janvier, le Corps forestier se préparaient à fermer leurs opérations écossaises et revenir à Terre-Neuve. | It would be there on Drummond Hill they would work when the Armistice was signed and the war ended on November 11, By January, the Forestry Corps were preparing to close down their Scottish operations and return to Newfoundland. |
Les deux amies se préparaient à partir pour un voyage en Mongolie. | The two friends were preparing to set off on a trip to Mongolia. |
Trois autres employés se préparaient à Dihshiang à Taïwan conformément. | Three other employees prepared themselves at Dihshiang in Taiwan accordingly. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !