se précipiter

Mais ici, il semble que les gens se précipitent sur elle.
But here, it seems people flock to it.
Les hommes de Fergal se précipitent pour le défendre.
Fergal's men rush to defend him.
Les cameramen se précipitent pour filmer Granddaddy, mais il les force avec élégance.
The cameramen rush up to film Granddaddy, but he elegantly forces them away.
Les cameramen se précipitent pour filmer le grand-père, mais il les force élégamment.
The cameramen rush up to film Granddaddy, but he elegantly forces them away.
Comme les héritiers de Westing se précipitent pour résoudre le mystère, ils commencent à travailler ensemble.
As the Westing heirs rush to solve the mystery, they begin to work together.
Les jeunes d'aujourd'hui, Ils se précipitent !
Young people today, they rush into things!
Les personnages effrayants d'Halloween se précipitent vers la leçon de fantôme non seulement autour des maisons.
On Halloween scary characters scurry to the ghost lesson not only around the houses.
Le circuit est fermé et tous les électrons se précipitent vers la terre d'opportunité.
The circuit is complete and all of the electrons rush to the land of opportunity.
Ils se précipitent à Doc Murphy qui le resserre, mais ne sait pas si Shiloh se rétablira.
They rush to Doc Murphy who stitches him up, but is unsure if Shiloh will recover.
Une escouade d’hommes se précipitent dehors, attrapent leurs armes et appellent qu’on amène leurs chevaux.
A squad of the clansmen rush out, grabbing for their weapons and calling for horses.
Johnny et Ponyboy se précipitent pour sauver les enfants ; Ponyboy s'échappe relativement indemne, mais Johnny est gravement blessé.
Johnny and Ponyboy rush to rescue the children; Ponyboy escapes relatively unscathed, but Johnny is badly injured.
Toutes les beautés se précipitent ici pour trouver un style qui leur va bien comprenant Mary, Jenny et Lucy.
All the beauties rush here to find a style that suits them well including Mary, Jenny and Lucy.
Ils se précipitent vers l'avant, et celui qui a décidé d'être là, devront apprendre à suivre.
They rush forward, and the one that decided to be there, will have to learn to keep up.
Cette année est un peu difficile. Et les gens ne se précipitent pas pour acheter des voitures.
It's just, this year's been a little dicey, and people really aren't rushing to buy cars.
Parfois, au plus fort d'une telle douleur, les patients se précipitent et ne savent pas où se placer.
Sometimes, at the very peak of such pain, patients rush about and do not know where to put themselves.
Les hommes se précipitent pour aider et Xena est bientôt de nouveau allongée sur l'autel, mais ne résiste plus.
The men rush in to help, and soon Xena is once again lain out on the altar, unresisting.
Ils se précipitent à la défense des faibles, souvent au détriment de leur propre calme, bien-être ou la santé.
They rush to the defense of the weak often to the detriment of their own calm, well-being or health.
Alors qu’ils chevauchent, un cri retentit et soudain des hommes déboulent par-dessus les rives et se précipitent sur eux.
As they ride through, a yell rings out and suddenly men pour over the banks and rush them.
C’est à cause de ce risque que les citoyens ordinaires ne se précipitent pas pour faire une carrière politique.
Not many ordinary citizens are eager to get into politics in the face of this risk.
Votre système solaire et les autres mondes du temps ne se précipitent pas à l’aveuglette, sans carte ni compas, dans un espace inexploré.
Your solar system and other worlds of time are not plunging headlong, without chart and compass, into unmapped space.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté