se précipiter

Giorgio tente d'arrêter Alfredo, mais il se précipite dehors.
Giorgio tries to stop Alfredo, but he rushes out.
Walter se précipite brusquement de sa chambre et sort de l'appartement.
Walter suddenly rushes from his room and out of the apartment.
La pierre accélère et se précipite vers Xena et Gabrielle.
The rock picks up speed, rushing downwards towards Xena and Gabrielle.
Capri est un morceau des Dolomites qui se précipite dans la Méditerranée.
Capri is a piece of the Dolomites that fell into the Mediterranean.
On se précipite peut-être, mais je suis disposé à vivre avec ça.
We might be overreacting, but I'm willing to live with that.
Rachel se précipite et lui demande de s'arrêter.
Rachel rushes forward and begs him to stop.
Il ne se précipite pas non plus vers New York.
He is also not running off to New York.
Tout à coup... ce type en civil se précipite dans l'avion.
All of a sudden this civilian rushes into the plane.
Soudain, ce type en civil... se précipite dans l'avion.
All of a sudden, this civilian he rushed into the plane.
Le mur se précipite jusque vers 25-28 mètres.
The wall drops down to 25-28 meters.
Un autre homme se précipite sur Gabrielle.
Another man rushes at Gabrielle.
Il se précipite aux toilettes quand l'addition arrive.
He runs to the bathroom every time the check comes.
Mais le brave chevalier se précipite pour la sauver et de prouver son affection.
But the brave knight hurries to save her and to prove his affection.
Andrew se précipite chez lui pour faire le jus de taches de rousseur !
Andrew rushes home to make the freckle juice!
Exprimé, M. Popper réalise la date et se précipite pour allumer la radio.
Excitedly, Mr. Popper realizes the date, and rushes to turn on the radio.
La jeune femme remarque Pélénius et se précipite vers lui, en couinant de ravissement.
The young woman spots Pelenius and runs to him, squealing in delight.
Il est comme un vide momentané dans laquelle se précipite tout ce que j'aime.
It is like a momentary vacuum into which rushes all that I love.
Gabrielle se précipite vers elle et lui passe les bras autour du cou.
Gabrielle rushes forward and puts her arms around Xena's neck.
T'es sûr qu'on se précipite pas ?
Are you sure we're not rushing things?
Tout va très vite, surtout pour moi (d'un certain point tout se précipite incontrôlable).
Everything is going very fast, especially for me (from a certain point everything rushes uncontrollably).
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant