se pousser
- Exemples
Pas besoin de se pousser, y a de la place pour tous. | No need to shove. Plenty of room for everyone. |
Dis à Esteban de se pousser pour qu'Inés puisse s'asseoir. | Tell Esteban to shift up so that Ines can sit down. |
Vous devez posséder la capacité de se pousser en avant. | You need to possess the ability to push yourself ahead. |
John, dites à vos amis de se pousser. | John, tell your people to get out of the way. |
Elle n'a pas pu se pousser. | She couldn't get out of the way. |
Ce trek est pour les randonneurs qui aiment l’altitude et qui cherchent à se pousser. | This trek is for trekkers who like altitude and who are looking to push themselves. |
Jessi a dit qu'elle avait arrêté de se pousser, mais je sais qu'elle ment. | Well, Jessi said she stopped pushing herself, but I can tell she's lying. |
Ils vont se pousser. | They'll get out of the way. |
pas se pousser sous le bus ! | Husband and wife are supposed to help each other, not throw each other under the bus! |
La dynamique structurelle identifie les collisions entre les faces et permet aux composants de se pousser l'un l'autre lorsqu'ils entrent en contact. | Physical dynamics identifies collisions between faces and allows components to push one another when they come into contact. |
Ils vont se pousser, croyez-moi. | They'll get out of our way. I learned that on the "Saratoga". |
-Elle peut se pousser ? | Tell her to move on. |
Vous pouvez dire au mec devant la porte de se pousser, vous savez, pour commencer à courir. | You can tell that guy at the door he can just step aside so we can, you know, start running. |
-Elle peut se pousser ? | Tell him he's got to quit. |
-Elle peut se pousser ? | Tell him to let go. |
Pourquoi ne pas aller dans un studio de télévision... dire à l'animateur de se pousser et faire partager votre amour. | I don't understand why you don't go into a TV studio say "Scoot over, Regis" and sweet-talk your love to the world. |
Mais il n’y a pas de raison de se pousser, de sorte que chacun est conseillé d’exécuter Kegel dans la plus confortable vitesse et la manière pour lui. | But there is no point in pushing oneself, so each one is advised to perform Kegel in the most comfortable speed and manner for him. |
En fait, la bonne employée aura intériorisé le rythme de production et sera capable de se pousser assez fort pour que la gérance n'ait pas à le faire. | In fact, part of being a good restaurant employee is having internalized the rhythm of production, and being able to push yourself hard enough that management doesn't have to push you. |
Il faut se pousser au cul. | You have to work hard. |
Dites à votre fille de se pousser. | Could you move over, darling? |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !