se pousser

Pas besoin de se pousser, y a de la place pour tous.
No need to shove. Plenty of room for everyone.
Dis à Esteban de se pousser pour qu'Inés puisse s'asseoir.
Tell Esteban to shift up so that Ines can sit down.
Vous devez posséder la capacité de se pousser en avant.
You need to possess the ability to push yourself ahead.
John, dites à vos amis de se pousser.
John, tell your people to get out of the way.
Elle n'a pas pu se pousser.
She couldn't get out of the way.
Ce trek est pour les randonneurs qui aiment l’altitude et qui cherchent à se pousser.
This trek is for trekkers who like altitude and who are looking to push themselves.
Jessi a dit qu'elle avait arrêté de se pousser, mais je sais qu'elle ment.
Well, Jessi said she stopped pushing herself, but I can tell she's lying.
Ils vont se pousser.
They'll get out of the way.
pas se pousser sous le bus !
Husband and wife are supposed to help each other, not throw each other under the bus!
La dynamique structurelle identifie les collisions entre les faces et permet aux composants de se pousser l'un l'autre lorsqu'ils entrent en contact.
Physical dynamics identifies collisions between faces and allows components to push one another when they come into contact.
Ils vont se pousser, croyez-moi.
They'll get out of our way. I learned that on the "Saratoga".
-Elle peut se pousser ?
Tell her to move on.
Vous pouvez dire au mec devant la porte de se pousser, vous savez, pour commencer à courir.
You can tell that guy at the door he can just step aside so we can, you know, start running.
-Elle peut se pousser ?
Tell him he's got to quit.
-Elle peut se pousser ?
Tell him to let go.
Pourquoi ne pas aller dans un studio de télévision... dire à l'animateur de se pousser et faire partager votre amour.
I don't understand why you don't go into a TV studio say "Scoot over, Regis" and sweet-talk your love to the world.
Mais il n’y a pas de raison de se pousser, de sorte que chacun est conseillé d’exécuter Kegel dans la plus confortable vitesse et la manière pour lui.
But there is no point in pushing oneself, so each one is advised to perform Kegel in the most comfortable speed and manner for him.
En fait, la bonne employée aura intériorisé le rythme de production et sera capable de se pousser assez fort pour que la gérance n'ait pas à le faire.
In fact, part of being a good restaurant employee is having internalized the rhythm of production, and being able to push yourself hard enough that management doesn't have to push you.
Il faut se pousser au cul.
You have to work hard.
Dites à votre fille de se pousser.
Could you move over, darling?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer