se poursuivre
- Exemples
La discussion technique se poursuivra lors des prochaines réunions du comité. | The technical discussion will continue during the next committee meetings. |
Rarement, les lésions intestinales se poursuivra malgré un régime strictement sans gluten. | Rarely, intestinal injury will continue, despite a strict gluten-free diet. |
Le débat se poursuivra donc par les interventions des groupes politiques. | The debate will therefore continue with speakers from the political groups. |
Nous nous félicitons de cette coopération et espérons qu'elle se poursuivra. | We welcome such cooperation and hope for its further development. |
Le groupe de contact se poursuivra samedi après-midi. | The contact group will continue on Saturday afternoon. |
Le programme de travail se poursuivra en 2001 et au début de 2002. | The work programme continues in 2001 and early 2002. |
Cette tendance baissière se poursuivra après 2013. | This downward trend will continue after 2013. |
La coopération avec les centres régionaux de la Convention de Bâle se poursuivra également. | Cooperation with the Basel Convention regional centres will also continue. |
L'engagement de la France se poursuivra jusqu'au 16 janvier. | France's commitment will continue until 16 January. |
L'affinement des systèmes centraux de suivi se poursuivra dans tout le Secrétariat. | Further refinements of centralized monitoring systems will continue throughout the Secretariat. |
Le deuxième forum PERF II (Pan-European Regulatory Forum) se poursuivra jusqu'en juillet 2002. | The second Pan-European Regulatory Forum (PERF II) continues until July 2002. |
La tournée se poursuivra dans toute l'Europe, puis aux États-Unis. | The tour continues around Europe and afterwards travels to the United States. |
Et, bien sûr, la campagne électorale se poursuivra pendant encore quatre semaines. | And, of course, the electoral campaign will go on for another four weeks. |
Ce projet, commencé en octobre 2001, se poursuivra jusqu'en mars 2004. | The project commenced in October 2001, and will continue to March 2004. |
L’élaboration de modèles standard se poursuivra également. | The development of standard templates will also be continued. |
Ce projet actuel de la Banque mondiale se poursuivra jusqu'à fin 2006. | This current World Bank project will run until the end of 2006. |
L'examen des trois premières sections du projet de document final se poursuivra. | Consideration of the first three sections of the draft outcome document will continue. |
Ces libérations constituent des étapes positives et nous espérons que cette tendance se poursuivra. | These are positive steps and we hope the trend continues. |
La conférence sur les changements climatiques se poursuivra au printemps prochain. | The climate conference will resume in the spring. |
Nous espérons que la diffusion de ces messages se poursuivra. | We hope that the dissemination of these messages goes forward. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !