se perpétuer
- Exemples
Les humains ont une autre façon de se perpétuer. | Human beings have other ways of doing that. |
Et ce hameau a pu se perpétuer. | And this hamlet could remain. |
Les projets sans participation locale ont moins de chances de se perpétuer sur le long terme. | Projects which do not have local engagement are less likely to survive in the long term. |
Une maison divisée contre elle-même - notre maison, cette Terre - ne peut se perpétuer, mi-riche et mi-pauvre. | A house divided against itself—our house, this planet Earth—cannot endure half rich and half poor. |
À l’origine, la propriété était l’institution fondamentale pour s’entretenir, tandis que le mariage fonctionnait comme institution unique pour se perpétuer. | Originally, property was the basic institution of self-maintenance, while marriage functioned as the unique institution of self-perpetuation. |
Depuis ses premiers débuts jusqu’aux temps modernes, le mariage, en tant qu’institution, dépeint l’évolution sociale de la tendance biologique à se perpétuer. | As an institution, marriage, from its early beginnings down to modern times, pictures the social evolution of the biologic propensity for self-perpetuation. |
La responsabilité qui est la nôtre d'assurer la paix et la sécurité pour nos peuples - en fait pour la survie même de l'humanité - ne nous permet pas de laisser la situation actuelle se perpétuer. | The responsibility to ensure peace and security for our own peoples—indeed, for the very survival of humankind—does not allow us to let the present situation endure. |
Mais, grâce à sa direction inspirée, à la constance avec laquelle il a mené sa mission et à la vision qu'il a nourrie pour son peuple, son oeuvre pourra se perpétuer. | But by the inspiration of his leadership, the singleness of purpose of his life and the vision he had nurtured for his people, his work would continue. |
La fonction du mariage, dans l’évolution, est d’assurer la survie de la race, et non simplement de réaliser un bonheur personnel. Les vrais objectifs du foyer consistent à se préserver et à se perpétuer. | The function of marriage in evolution is the insurance of race survival, not merely the realization of personal happiness; self-maintenance and self-perpetuation are the real objects of the home. |
Au sein de la commission de l'emploi et des affaires sociales, ni le groupe socialiste ni le PPE ne veulent voir se perpétuer un système qui permet à un contractant de mal utiliser les ressources communautaires et de se déclarer ensuite en faillite. | Neither the Socialist Group nor the PPE on the Social Affairs Committee want to see a system perpetuated which allows a contractor to misuse Community resources and then declare itself bankrupt. |
L’attitude de dissimulation, comme nous le savons, loin d’aider à résoudre les conflits, leur a permis de se perpétuer et de blesser plus profondément le réseau de relations que nous sommes aujourd’hui appelés à assainir et à restaurer. | As we know, the mentality that would cover things up, far from helping to resolve conflicts, enabled them to fester and cause even greater harm to the network of relationships that today we are called to heal and restore. |
C'est une anomalie qui ne peut pas se perpétuer. | That is an anomaly that cannot be perpetuated. |
Pouvons-nous laisser cette situation se perpétuer indéfiniment ? | Can we afford to allow this situation to continue indefinitely? |
Pourquoi la communauté internationale permet-elle à cette atrocité de se perpétuer ? | Why is the international community allowing this outrage to continue? |
Vous n'aimeriez pas voir les gènes de votre soeur se perpétuer ? | Well, wouldn't you want to see your sister's genes carried on? |
La pietas insufflait aux Romains l’énergie de se perpétuer et de survivre. | Pietas imbued the Romans with the energy to perpetuate themselves and to survive. |
Chaque nation cherche à se perpétuer. | Every nation seeks to perpetuate itself. |
Possibilité zéro : laisser le status quo se perpétuer. | Possibility zero: keep status quo going. |
Ça n'a pas à se perpétuer encore. | It doesn't have to be that way anymore. |
Le progrès exige le développement de l’individualité. La médiocrité cherche à se perpétuer dans l’uniformité. | Progress demands development of individuality; mediocrity seeks perpetuation in standardization. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !