se perdre

Mais pas un cheveu de votre tête ne se perdra.
But not a hair of your head will perish.
Mais il ne se perdra pas un cheveu de votre tête ;
But there shall not an hair of your head perish.
Mais il ne se perdra pas un cheveu de votre tête ;
But not a hair of your head will perish.
Promis, on ne se perdra pas.
Promise we won't get lost.
On se perdra pas.
Well, now we won't get lost.
On se perdra pas de vue.
We'll stay in touch.
J'espère qu'il se perdra.
He'll probably get lost.
Et, um, vous serez dans nos coeurs, on ne se perdra jamais de vue, on sera toujours là.
And, um, you're gonna be in our hearts, I mean, we'll never disappear from you, we'll always be there.
L’aptitude à entretenir l’erreur ou à faire l’expérience du mal ne se perdra pas entièrement avant que l’âme humaine ascendante atteigne les niveaux spirituels finals.
The ability to entertain error or experience evil will not be fully lost until the ascending human soul achieves final spirit levels.
Quant au gâteau à la carotte, il ne se perdra pas.
As for the carrot cake, it won't go to waste.
Espérons que personne ne se perdra dans le brouillard.
Hope no one else gets lost out there in the fog.
Aucune des brebis que le père m’a confiées ne se perdra.
None of the sheep that my father entrusted me will get lost.
Sinon, la lumière se perdra ou disparaîtra dans un autre coin du diamant.
Otherwise, the light gets lost or disappears in another corner of the diamond.
J'espère qu'on ne se perdra pas de vue.
I hope we won't lose sight of each other.
Nous devons nous assurer que le souvenir de l'Holocauste ne se perdra jamais.
We must ensure that the memory of the Holocaust is never lost.
Aucune des brebis que le Père m’a confiées ne se perdra.
None of the sheep that the Father has entrusted to me will be lost.
S'il descend plus tôt, il se perdra.
If he gets off too soon, he'll get lost.
Si elle se lie à l'ordinateur trop longtemps, elle se perdra complètement.
If she links with the computer for too long, she will lose herself completely.
Si celle-ci est étouffée artificiellement par des moyens administratifs, le parti se perdra.
If that is artificially smothered by administrative means, the party will lose its way.
Espérons qu'aucune partie ne se perdra en route.
I sure hope no part of him gets left behind.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire