se passer

Même si tout se passe bien, trois ans au moins.
Even if it all goes well, three years at least.
Tout se passe vite et les options sont faciles d'accès.
Everything runs fast and the options are of easy access.
Ils recoivent automatiquement votre adresse IP quand cela se passe.
They automatically receivd your IP address when this occurs.
Ils recoivent automatiquement votre adresse IP quand cela se passe.
They automatically receive your IP address when this happens.
C’est ce qui se passe durant les années du scolasticat.
This is what happens during the years of the scholasticate.
Ils recoivent automatiquement votre adresse IP quand cela se passe.
They automatically receive your IP address when this occurs.
Cliquez sur une boule pour voir ce qui se passe.
Click on a ball to see what happens.
Surtout cela se passe au contact, durant plus de cinq minutes.
Especially it happens on contact, lasting more than five minutes.
Découvrez ce qui se passe si vous annulez votre abonnement.
Learn what happens if you cancel your subscription.
Le processus de commande se passe très rapidement et simplement.
The ordering process happens very quickly and simply.
Si ça se passe mal, prends soin de mes filles.
If it goes bad, take care of my girls.
C’est ce qui se passe avec ces collants avec backseam.
This is what happens with these tights with backseam.
Il ne se passe jamais rien dans ta vie, Alan.
There's never anything going on in your life, Alan.
Les Elohim surveillent toujours ce qui se passe sur Terre.
The Elohim are still watching everything that happens on Earth.
Si cela se passe, nous aurons aidé les terroristes.
If this happens, then we will have helped the terrorists.
Parce que tu sais comment ça se passe pour nous.
Because you know how it goes for us.
S'il se passe quelque chose, tu dois me le dire.
If there's something going on, you have to tell me.
Laisse-moi appeler ma secrétaire et voir ce qu'il se passe.
Let me call my secretary and see what's going on.
Évaluez froidement et sincèrement ce qui se passe avec votre lancement.
Evaluate coldly and sincerely what is happening with your launch.
Vous devriez décrire ce qui se passe à chaque étape.
You should describe what is happening at each stage.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage