se passer

Au début, c'était difficile de comprendre ce qui se passait.
At first, it was difficult to understand what was happening.
Ils commandaient aux démons de sortir, mais rien ne se passait.
They commanded the demons to come out, but nothing happened.
J'ai pas envie d'entendre ce qui se passait avec ça.
I don't want to hear what went along with that.
J’étais sereine, comme si tout ce qui se passait était naturel.
I was calm, as if everything that happened was natural.
Tu penses qu'il se passait quelque chose entre eux deux ?
You think there was something going on between the two?
Cela se passait aux premiers jours du processus de réforme.
It was during the early days of the reform process.
Je voulais toujours savoir ce qui se passait réellement.
I always wanted to know what was really going on.
Il ne se passait rien, si c'est ce que vous demandez.
There was nothing going on, if that's what you mean.
Je pensais qu'il se passait quelque chose entre nous.
I thought there was something going on here between us.
Il se passait quelque chose entre toi et Nina.
There was something going on with you and Nina.
Il se passait un truc entre lui et Becky ?
Did he have a thing going on with her, Becky?
Mais cela se passait il y a plus d'un an.
But that was more than a year ago.
J'ai expliqué à l'agent en charge ce qui se passait.
I explained to the special agent in charge what was happening.
Ils n'avaient aucune idée de ce qui se passait réellement.
These guys had no idea what was really going on.
Celui qui voulait savoir ce qui se passait le pouvait.
That which wanted to know what occurred could it.
Cela se passait à Bétaraba, au-delà du Jourdain, là où Jean baptisait.
This happened in Bethabara beyond the Jordan, where John was baptizing.
J'étais étonnée de voir tout ce qui se passait.
I was amazed to see all these things going on.
Voilà comment ça se passait entre mon père et ma sœur.
This is how it went with my dad and my sis.
Nous avions la capacité de comprendre ce qui se passait.
We had the ability to understand what was going on.
Je savais que quelque chose d'étrange se passait avec moi.
I knew that something strange was going on with me.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar