se nourrir

Elle se nourrissait, mais elle ne dormait plus.
No. She fed, but she couldn't sleep.
Il se nourrissait.
He took it all.
La brèche entre les plus riches et les plus défavorisés est énorme et insurmontable et rappelle la parabole du pauvre Lazare qui se nourrissait des miettes tombées par terre.
The gap between the richest and the poorest is huge and cannot be overcome, evoking the parable of poor Lazarus who was eating crumbs from the ground.
J'avais trouvé le confort intellectuel dans un socialisme qui était avant tout un humanisme et se nourrissait d'un espoir fondé sur une interpretation des faits historiques qui s'efforçait d'atteindre à l'obiectivité par la probité.
I had found intellectual comfort in a socialism which was above all a humanism, nourished on a hope based on an interpretation of historical facts which attempted to achieve objectivity through honesty.
Le naufragé se nourrissait de fruits et de poissons, mais il avait toujours l'air maigre.
The castaway feed on fruits and fish, but still looked gaunt.
Elle se nourrissait de la foule.
She was feeding off the crowd.
Il était végétarien et se nourrissait exclusivement de pommes de terres.
He was a vegetarian who only ate potatoes.
Le Chaos se nourrissait de notre conscience et recrachait de la logique.
Our consciousness fed on chaos and spat out logic.
On se nourrissait de ce la terre offrait.
We had to take whatever the land offered.
C’était un cercle vicieux qui se nourrissait lui-même et a duré jusqu’à aujourd’hui.
This was a vicious circle that fed upon itself and it has lasted until now.
- Comme s'il se nourrissait de nos émotions ?
Like he's feeding off our emotions?
Elle se nourrissait de lui.
It was feeding on him.
Le monde se nourrissait d'électricité. Tout en dépendait.
We lived in an electric world.
Le monde se nourrissait d'électricité.
We lived in an electric world.
Le cas le plus extrême de cette semaine a été un méchant serpent qui se nourrissait d’une foule de serpents terrestres.
The most extreme case this week was an evil snake with a lot of Earth snakes for supply.
En 2000/2001 il avait testé Hira Mank pendant plus d'un an et confirmé ses allégations, à savoir qu'elle se nourrissait exclusivement de soleil (et quelquefois d'un peu d'eau).
In 2000/2001, he tested one Hira Manek for more than a year and confirmed his claim that he was feeding on sunshine only (and sometimes a little water).
Cette étrange créature était un pyrophage, c'est-à-dire qu'elle se nourrissait de feu.
This strange creature was a fire-eater, that is, it fed on fire.
Derrière l'apparence aimable de l'homme, se cachait une haine sourde qui se nourrissait de ses petits échecs quotidiens.
Behind the man's gentle appearance, there was a hidden hatred that fed on his small daily failures.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la Faucheuse