se nourrir

Ceux qui se nourriront de vous sauront ce que vous m'avez fait.
Those who feed upon you Will know what you've done to me.
Alors les humains gagneront leur pain d'une nouvelle façon, ils se nourriront d'une nouvelle façon.
People will get their food and will feed in a new way.
Et ils se nourriront partout le long des routes ; sur toutes les hauteurs arides, ils trouveront de quoi manger.
Along the roads they will feed, And their pasture will be on all bare heights.
Ce sera la dernière fois que les oursons se nourriront en famille.
This will be the last time these cubs feed here as a family.
Ils se nourriront sur les chemins, et leurs pâturages seront sur tous les lieux élevés.
They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places.
Montrez-vous ! Et ils se nourriront partout le long des routes ;
Along the roads they will feed, And their pasture will be on all bare heights.
Ce sont ces feuilles qui se nourriront de la lumière du soleil, en permettant au plant de grandir sainement et en sécurité.
These same leaves are what eat up the sunlight, allowing the plant to become healthy and secure.
Les ruches peuvent être maintenues au sol par des câbles mais où se nourriront les abeilles si tous les arbres sont endommagés ?
The hives can be tied down, but where will the bees feed if all the trees have been damaged?
Cela signifie aussi un acte d’amour envers nous-mêmes et ceux qui se nourriront de notre temps passé entre les fourneaux.
It is also an act of love towards ourselves and whoever else will be nourished thanks to the time we spend in the kitchen.
Dans ce contexte, les ressources publiques mises à contribution sont sans doute un investissement à moyen terme puisque, si elles sont bien réparties, elles créeront des possibilités de croissance qui se nourriront d'elles-mêmes.
Public resources put to use in this context are, without doubt a medium-term investment since, if they are well distributed, they trigger instances of growth which feed themselves.
Cela est dû à la simple vérité qu’il existe une multitude d’êtres inter-dimensionnels, extraterrestres ou autres, qui seront heureux de combler le vide – qui se nourriront de votre soumission à leur volonté et se glorifieront de votre adoration.
This is due to the simple truth that there are a multitude of interdimensional beings, alien and otherwise, who will be happy to fill in the gap—who will feed on your subservience to their will and glory in your worship.
Les tigres se nourriront de presque toute créature qu'ils peuvent attraper.
Tigers will feed on almost any creature that they can bring down.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la Faucheuse