se montrer
- Exemples
Et rappelle-toi, de quelques jours faut pas se montrer ici. | And remember, for some days, better not show up here. |
J'invite la Commission à se montrer ferme sur ces principes. | I call on the Commission to stand firm on these principles. |
Tigre, le soutien dont vous bénéficiez peut se montrer exigeant et autoritaire. | Tiger, the support you get can be demanding and authoritarian. |
L'Union européenne doit se montrer ferme dans le dialogue politique. | The European Union must engage vigorously in the political dialogue. |
Je dis que le Président est prêt à se montrer présidentiel. | I am saying the President is prepared to be presidential. |
Mais les enfants peuvent se montrer très séducteurs, à leur manière enfantine. | But children can be very seductive, in a childlike way. |
Ok, bien, on va devoir se montrer plus agressifs. | Okay, well, we're just gonna have to get more aggressive. |
Je dis que le Président est prêt à se montrer présidentiel. | I am saying the President... is prepared to be presidential. |
Kiora n'avait pas voulu se montrer blessante, mais Turi tressaillit. | Kiora hadn't meant it to sting, but Turi flinched. |
Une fois créé, il devrait fonctionner et se montrer efficace. | Once it has been established, it should work and be effective. |
Mon cher, ce n'est pas le moment de se montrer susceptible. | Dear man, it's not the moment to be touchy. |
L'éclairage devait donc se montrer particulièrement efficace et durable. | The lighting also had to be highly efficient and sustainable. |
Le système des Nations Unies doit se montrer ouvert aux acteurs privés. | The United Nations system must be open-minded towards private-sector actors. |
Nous devons rester vigilants et la Commission doit se montrer très proactive. | We should stay alert and the Commission should be very proactive. |
Pour voir l'Univers en entier, les astronomes doivent se montrer inventifs. | To see the Universe in full, astronomers have to get creative. |
L’UE doit se montrer particulièrement ferme en la matière. | The EU must take a particularly strong lead in this area. |
De nombreux oiseaux peuvent se montrer très excités quand ils voient le harnais. | Many birds may be excited when you see the harness. |
L'UE incite les dirigeants géorgiens à se montrer mesurés. | The EU is encouraging the Georgian leaders to show restraint. |
L'utilisation des logiciels libres pouvait encourager les utilisateurs à se montrer créatifs. | The use of OSFS could encourage users to be creative. |
L’Europe ne peut pas se montrer compétitive sans être socialement forte. | Europe cannot be competitive without being socially strong. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !