À combien se montera la population mondiale en 2050 ?
What will the world population be in the year 2050?
La contribution nette du Parlement se montera donc à 8 millions d'euros.
Thus Parliament's net contribution will amount to EUR 8 million.
Et si je m'en vais, le spectacle ne se montera pas.
Maybe you didn't get me, Spats.
L'année prochaine, la contribution de la Suède au budget de l'UE se montera à trois bons milliards d'euros.
Next year, Sweden's contribution to the EU budget will rise to a good EUR 3 billion.
Selon les actuelles estimes, l'investissement pour la réalisation du terminal de base se montera environ à 35-40 millions de francs suisses.
According to the current esteem, the investment for the realization of the base terminal will pile to approximately 35-40 million franchi Swiss.
L'investissement se montera dans l'ensemble à 515 millions de dollars.
The investment will pile altogether to 515 million dollars.
La contribution financière de l'Espagne au projet se montera à 1,3 million de dollars.
Spain's financial contribution to the project would amount to $1.3 million.
L'investissement se montera environ à 500 millions de couronnes norvégiennes (80 millions de dollars).
The investment will pile to approximately 500 million Norwegian crowns (80 million dollars).
Si on se marie, elle se montera la tête.
We get married, she'll think she's got it coming.
L'investissement prévu dans les premiers cinq ans se montera environ à 100 millions de dollars.
The investment previewed in the first five years will pile to approximately 100 million dollars.
Petkim a spécifié que l'investissement réalisé de Petlim se montera environ à 300 millions de dollars.
Petkim has specified that the investment realized from Petlim will pile to approximately 300 million dollars.
L'investissement de la part de la compagnie crocieristica se montera environ à 200 millions de dollars.
The investment from the crocieristica company will pile to approximately 200 million dollars.
Selon les projections, la dette extérieure du secteur public se montera à 3,876 milliards de dollars en 2007.
Liberia's outstanding public sector external debt is projected to be $3.876 billion in 2007.
L'allocation se montera à 1 000 euros par année civile et sera versée trimestriellement à terme échu.
It will amount to 1,000 in a full calendar year and will be paid in arrears in quarterly instalments.
Il se montera à 120 milliards d'euros en crédits de paiement, ce qui correspond à 0,96 % du RNB cumulé des États membres.
There will be EUR 120 billion in payment appropriations, accounting for 0.96% of the Member States' total GNI.
Ainsi, si la réduction générale de la MGS est de 70 %, la réduction applicable au coton se montera à 84 %.
For example, if the general reduction of AMS support is 70 per cent, the reduction on cotton is 84 per cent.
L'investissement se montera à 600 millions de dollars et est prévu la création de mille postes de travail lorsque l'établissement travaillera à plein régime.
The investment will pile to 600 million dollars and is previewed the creation of thousand places of work when the plant works to full regime.
Le remboursement des ressources propres aux États membres se montera à quelque 3,9 milliards d’euros, ce qui profitera naturellement aux principaux contributeurs nets.
The return of own resources to the Member States will rise to around EUR 3.9 billion, which will naturally benefit the main net contributors.
Durée de la concession sera de 30 ans et l'investissement prévu de la part de Marsa Maroc se montera environ à 850 millions dirham (de 76 millions d'euro).
The duration of the concession will be 30-year-old and the investment previewed from Marsa Maroc will pile to approximately 850 million dirham (76 million euros).
La contribution financière totale de la Communauté se montera à EUR 430 millions, soit EUR 86 millions par an pour la durée d'application du protocole.
The total Community financial contribution will be EUR 430 million, broken down into EUR 86 million per year for the period of the application of the protocol.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à