se mondialiser

Ces problèmes prennent à présent une dimension transnationale vu que le sport se mondialise de plus en plus.
Such problems now take on a transnational dimension as sport becomes more globalised.
Cette conférence devrait, à titre de priorité absolue, examiner les moyens de financer le développement dans le contexte de l'économie, qui se mondialise rapidement.
This conference should, as a matter of top priority, consider ways and means of financing development in the context of the rapidly globalized economy.
Nous devons protéger les produits pour améliorer réellement la sécurité alimentaire et empêcher l’homogénéisation des goûts, un phénomène qui se mondialise.
We need to protect products in order to have a real impact on improving food safety and prevent the homogenisation of flavour, which is occurring on a global scale.
Pour de nombreux États insulaires en développement des Caraïbes, leurs industries principales, notamment les bananes et les services financiers, ont été soumises à de fortes pressions dans ce monde qui se mondialise très rapidement.
For many of the small island developing States of the Caribbean, their mainstay industries, particularly bananas and financial services, have come under extreme pressure in this rapidly globalizing world.
La vulnérabilité des pays en développement dans une économie qui se mondialise demande l'institution d'un processus juste et équitable, concernant plusieurs domaines afin de permettre à ces pays d'accélérer leur intégration dans l'économie mondiale.
The developing countries' vulnerability in a globalizing economy called for the institution of a just and equitable process, covering various areas, which would enable them to speed up their integration in the world economy.
L'économie se mondialise, que les gouvernements le veuillent ou non.
The economy is becoming globalised, whether governments want this or not.
La criminalité, sous toutes ses formes, se mondialise.
Crime, in all its forms, is becoming internationalized.
La concurrence est intense et se mondialise de plus en plus.
Competition is intense, and increasingly global.
La science se mondialise depuis quelques années.
A movement towards global science has emerged in recent years.
Cette année, cet événement se mondialise.
This year, the ride's going global.
Plus l'économie internationale se mondialise, plus les entreprises sont poussées à la mondialisation.
The more global the world economy becomes, the greater the pressures on firms to globalize.
Le commerce se mondialise et est moins réglementé, d'où la nécessité de promouvoir le développement des branches d'activités jouissant d'avantages comparatifs.
Trade is becoming globalized and less regulated, thus the necessity of developing comparatively advantageous branches of industry.
La flexibilité est extrêmement importante à mesure que la production se mondialise de plus en plus et que la production hautement mélangée devient la norme.
Flexibility is extremely important as production becomes more globalized and high-mix production becomes the norm.
Alors que le recrutement se formalise et se mondialise, les employeurs se tournent de plus en plus vers des entreprises développées pour recruter du personnel.
Increasingly, through more formalized and globalized recruitment, employers use increasingly developed enterprises to recruit workers.
Comme notre compagnie se mondialise, ces concepts nous aident vraiment. Par exemple, comment travailler efficacement avec des personnes non présentes ?
And as we become more of a global company, we find these things really affect us—you know, can we work effectively with people who aren't in the room?
Nous pouvons et devons réformer et adapter au XXIe siècle, qui se mondialise rapidement, le modèle social européen unique en son genre dont nous disposons.
We can, and must, take the unique European social model we have and reform it to fit the twenty-first century, a century which is globalising fast.
Dans un contexte où tout se mondialise et devient de plus en difficile à contrôler, la responsabilité de l'État vis-à-vis du citoyen devrait être renforcée.
In a world that is becoming ever more globalised in nature and ever more difficult to control, the responsibility of the state towards the citizen should become greater.
Quel rôle les institutions traditionnelles devraient-elles jouer dans les domaines de la gouvernance moderne et de l'administration publique dans un environnement qui se mondialise de plus en plus ?
What should be the role of traditional institutions in the practice of modern governance and public administration in a world that is increasingly globalized?
Cette coopération est particulièrement importante dans le domaine des technologies de l'information et de la communication, devenues un moyen indispensable pour accroître les avantages d'un système qui se mondialise.
This cooperation is particularly important in the field of information and communications technologies, which has become an indispensable means of harnessing the benefits of the globalizing world.
Dans cet univers qui se mondialise, les peuples accordent davantage d'intérêt à la compréhension et à la préservation de leur propre patrimoine culturel tout en s'efforçant de forger une identité culturelle.
Particularly in this globalizing world, people are taking more interest in understanding and preserving their own cultural heritage as they endeavour to forge a cultural identity.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à