se maintenir

Le Président Kagamé se maintient impitoyablement au pouvoir en détruisant ses critiques.
President Kagame has ruthlessly held onto power by destroying his critics.
Le taux supérieur se maintient à 90 % jusqu’au milieu des années 1960.
The top rate remained at 90% until the mid-1960s.
Si le vent se maintient, nous serons à Port Real dans un jour.
If the wind holds, we'll reach King's Landing in a day.
Le système communautaire traditionnel se maintient encore sur les Tuvalu.
The traditional community system still survives to a large extent on Tuvalu.
Elle se maintient à peine au niveau des mecs.
She's barely keeping up with the guys as it is.
La dynamique de paix dans la région se maintient, mais elle est fragile.
The momentum for peace persists in the region, but it is fragile.
Il se maintient en force. Il faut de la discipline.
This man keeps himself in shape. It's discipline.
Mais la pression se maintient.
But the pressure contiunued.
Le taux général d'exécution pour ce premier groupe de projets se maintient à 78 %.
The overall delivery for that first batch of projects stood at 78 per cent.
Essaie et se maintient, d'accord ?
Try and keep up, okay?
De plus, face à ce stress, la plante se maintient au repos.
What is more, when faced with this stress, the plant goes into a resting state.
Si la fièvre se maintient, on vous sortira de l'eau.
If we can keep your fever up, we can get you back on dry land.
Le moment arrivera où le mental se maintient en un seul point.
In this way the moment will arrive in which the mind stays in a single point.
Le sol se maintient plus facilement vivant si il y a un échange continue avec les plantes.
The soil is easier to stay alive if it maintains a continuous exchange with plants.
Si cette situation se maintient, la tension sociale qui en résultera risque de dégénérer rapidement en une crise.
If that situation persisted, the resulting social tension could degenerate rapidly into a crisis.
Il y a toujours un espoir de vie meilleure devant nous, si le vent se maintient.
And there's always a chance of something better up ahead, if the wind holds out.
Si l'équipe se maintient, inutile de combler la brèche de Leslie.
If your team keeps this up, I think we can hold off on filling the Leslie void.
Seul l'ordre ecclésiastique se maintient.
Only the clergy remained.
Aujourd'hui, cette tendance se maintient pour les matières premières, mais la production se déplace vers les pays en développement.
Today, the same trend continues for raw materials, but production is moving to developing countries.
Seul l’ordre ecclésiastique se maintient.
Only the clergy remained.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale