Le roi des Belges se livra à quelque chose de semblable au Congo.
The King of the Belgians did something similar in the Congo.
La compagnie se livra à des expériences, notamment un Macbeth cubiste scénographié par Michael Eve.
The couple experimented with artistic concepts, notably in a cubist Macbeth with scenography by Michael Eve.
Il retourna à Rome en grande pompe, s'entoura de ses courtisans et se livra alors à une débauche effrénée.
Returning to Rome with great pomp, he surrounded himself with his courtiers and engaged in scenes of revolting debauchery.
Lorsque Jérémie entendit ces paroles, il se livra volontier à leur désir, mais ils devaient d'abord réaliser un principe trés important.
When Jeremiah heard their words, he said that they could do with him as they wished, but they must realize an important principle first.
Légende. Vue panoramique de l’endroit où se livra la bataille de Montejurra qui entraîna la reddition d’Estella, place-forte carliste de Navarre.
Panoramic view of the place where the Battle of Montejurra was fought that led to the surrender of Estella, the Carlist centre in Navarre.
Le roi Salomon se livra lui-même à une poursuite effrénée de tout ce que le monde pouvait lui offrir, et il les a notées dans le livre de l’Ecclésiaste.
King Solomon gave himself to a pursuit of all this world has to offer, and he recorded his findings in the book of Ecclesiastes.
Le peuple se livra de nouveau au mal, et Dieu permit une fois de plus à leur puissant voisin, les Philistins, de les opprimer.
As His people returned to their evil ways, the Lord permitted them to be still oppressed by their powerful enemies, the Philistines.
De ces quatre corsaires, Martin de Cardel, capitaine et transporteur d'eau, pénétra avec six navires à l'intérieur de l'estuaire de Bordeaux et se livra à l'assaut et au pillage des villes des alentours.
Of these four corsairs, Martín de Cardel, captain and water carrier, penetrated into the Bordeaux Estuary with six ships, assaulting and stealing from the surrounding villages.
Manassé, tout ce qu'il a fait, et les péchés auxquels il se livra, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ?
Now the rest of the acts of Manasseh, and all that he did, and his sin that he sinned, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
Le reste des actions de Manassé, tout ce qu`il a fait, et les péchés auxquels il se livra, cela n`est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ?
And the rest of the acts of Manasseh, and all that he did, and his sin which he sinned, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
Le reste des actions de Manassé, tout ce qu`il a fait, et les péchés auxquels il se livra, cela n`est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ?
Now the rest of the acts of Manasseh, and all that he did, and his sin that he sinned, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
En 1946, alors que les bâtiments et installation de la fabrique de colle STAUF étaient en ruines suite à deux attaques aériennes, le Dr Werner Stauf se livra à des expériences avec des matières premières synthétiques dans une cuisine aménagée sommairement à Siegen.
In 1946, when two air attacks left the buildings and equipment of the STAUF glue factory in rubble, Dr. Werner Stauf experimented with synthetic raw materials in a poorly equipped kitchen in Siegen.
Cette génération d'artistes se livra à la réécriture de la syntaxe de la sculpture en partant d'une position enracinée dans la tradition moderne, pour démonter les mythes de l'histoire et recomposer dans le présent certaines de ses inventions formelles.
This generation of artists dedicated themselves to rewriting the syntax of sculpture from a perspective rooted in the Modern tradition in order to break down the myths of history and recompose, in the present, some of its formal inventions.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X