Mais les dommages ne se limitent pas à Cuba seulement.
But the damage is not confined to Cuba alone.
Mais les défis ne se limitent pas à ces niveaux.
But the challenges are not limited to these areas.
Cependant, leurs capacités ne se limitent pas à la jouissance simple.
However, their abilities are not limited to simple enjoyment.
Ces attaques verbales ne se limitent pas au parti Fidesz.
These verbal attacks are not limited to the Fidesz Party.
Et ces nécessités ne se limitent pas à la consommation.
And those needs are not restricted to consumption.
Nos besoins ne se limitent pas au commerce et à l'investissement.
Our needs are not confined to trade and investment.
Les conséquences ne se limitent pas à cette région.
The impact is not confined to this region.
Ses vols se limitent généralement à l'échelle nationale et sous-régionale.
Its activities are generally confined to the national and subregional level.
Les acheteurs "potentiels" se limitent, par définition, à certaines entreprises.
The "potential" buyers are by definition limited to certain enterprises.
Ces problèmes ne se limitent pas aux pays industrialisés du Nord.
And the problems are not limited to the industrialized North.
Mais les problèmes ne se limitent pas aux chantiers.
But the problems are not limited to the workplace.
Les publications officielles ne se limitent pas aux journaux officiels.
Official publications are not limited to official journals.
Mais les conséquences du réchauffement climatique ne se limitent pas aux terres.
But the consequences of global warming aren't limited to the land.
Ces risques ne se limitent pas aux parties à un conflit.
These risks are not limited to the warring parties.
Ses avantages ne se limitent pas aux quatre États membres précités.
Its benefits are not limited to four Member States.
Ainsi les phénomènes biologiques ne se limitent pas à des échanges chimiques.
Thus biological phenomena are not limited to simple chemical reactions.
Ils comprennent mais ne se limitent pas exclusivement aux questions suivantes.
These include, but are not exclusively limited to, the following.
Les aides se limitent donc à la mesure A.
The aid package is therefore restricted to Measure A only.
Ils ne se limitent pas à un État ou une région en particulier.
They are not confined to a single State or region.
Les réformes structurelles ne se limitent pas à des questions purement budgétaires.
Structural reforms have not been confined to budgetary matters alone.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
déballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X