Il ne s'agira plus uniquement de haute politique extérieure se limitant aux relations avec la Russie.
It will no longer be a matter of high foreign policy just about the relationship with Russia.
Arrive à chauffer tous les coins de la maison, ne se limitant pas à une zone stricte.
It manages to heat every corner of the house, not limiting the heat to a small area.
Evidemment, les interventions se limitant uniquement à un niveau mental, ne seront pas aptes à donner un remède complet.
Obviously, interventions limited to solely a mental level, would not be able to give a complete cure.
Fondé, comme il l'est, sur les trois piliers, il fournit un cadre ne se limitant pas aux aspects économiques.
Based as it is on the three pillars, it provides a framework that is not just limited to economic aspects.
Ne se limitant pas aux modes de correction des distorsions spécifiques aux fournisseurs, la technologie Qdewarp en propose 11 pour diverses applications de surveillance.
Not limited to vendor-specific dewarping modes, Qdewarp technology provides 11 dewarping modes for various monitoring applications.
Ma délégation estime qu'en se limitant à présenter ses activités par ordre chronologique le Conseil ne remplit pas pleinement son mandat.
My delegation believes that by simply presenting its activities in chronological order the Council does not fully live up to its mandate.
Ce dernier avait une définition plus restrictive, se limitant à certaines classes et couches au sein de la « nation iranienne ».
The latter referred to a more limited entity, consisting of certain classes and layers in the 'Iranian Nation'.
Les éleveurs lavent leurs animaux de compagnie seulement avant les événements importants, le reste du temps se limitant à un nettoyage et un peignage minutieux.
Breeders wash their pets only before important events, at the rest of the time limited to thorough cleaning and combing.
Mais diverses juridictions, nationales et internationales, ont affirmé l'idée de normes impératives dans des contextes ne se limitant pas à la validité de traités.
But various tribunals, national and international, have affirmed the idea of peremptory norms in contexts not limited to the validity of treaties.
Notre rapporteur a dès le départ choisi une excellente voie en se limitant à l'élaboration de principes pour une procédure électorale uniforme.
The rapporteur has adopted just the right approach in attempting merely to define the principles of universal suffrage.
L'éducation, ne se limitant plus au conditionnement des jeunes pour un rôle étroit dans une économie irrationnelle, deviendra une activité passionnée de toute sa vie.
Education, no longer limited to conditioning young people for a narrow role in an irrational economy, will become an enthusiastic lifelong activity.
Nous sommes donc très déçus d'apprendre que la Commission réexamine la question, et qu'elle envisage de faire marche arrière, peut-être en se limitant au handicap.
We are therefore very disturbed to hear that back-pedalling is going on inside the Commission, reconsideration, perhaps a focus only on disability.
L’éducation, ne se limitant plus au conditionnement des jeunes pour un rôle limité qu’ils devront tenir dans une économie irrationnelle, deviendra l’activité passionnée de toute la vie.
Education, no longer limited to conditioning young people for a narrow role in an irrational economy, will become an enthusiastic lifelong activity.
Côté mise en page, il vous sera possible de choisir entre un thème prenant l’ensemble de l’écran de l’utilisateur, ou se limitant à une largeur maximale.
Side layout, you will be able to choose between taking a theme across the screen of the user, or limited to a maximum width.
Pour obtenir le Logiciel, vous devrez peut-être fournir certaines informations vous concernant à DS SolidWorks, y compris mais ne se limitant pas à votre nom et adresse électronique.
To obtain the Software, you may need to provide DS SolidWorks with certain information about yourself, including but not limited to your name and email address.
Cette définition pourrait être restrictive, se limitant exclusivement aux ressources naturelles comme l'air, le sol, l'eau, la faune et la flore et leur interaction.
Environment could be defined in a restricted way, limiting it exclusively to natural resources, such as air, soil, water, fauna and flora, and their interaction.
L’essai peut être répété selon les modes opératoires décrits aux paragraphes 3.1 à 3.6 ci-dessus, chaque essai se limitant à la simulation d’un seul défaut de fonctionnement.
The test may be repeated using the test procedures in paragraphs 3.1 to 3.6 above, with each such test limited to simulation of a single malfunction.
Actuellement, la Banque centrale fait une lecture trop restrictive de l'article 105, paragraphe 1, du traité en se limitant aux seuls objectifs de la lutte contre l'inflation.
Currently, the European Central Bank's interpretation of Article 105(1) of the Treaty is too restrictive, limited to the sole objective of combating inflation.
Les informations confidentielles comprennent toute information qui n’est pas disponible pour le public, y compris, mais ne se limitant pas à la tarification, les équipements brevetés ou non, les processus et procédures.
Confidential information includes all non-public information, including but not limited to pricing, proprietary and non-proprietary equipment, processes, and procedures.
Après plusieurs discussions avec la Commission, la Croatie a introduit une demande modifiée se limitant aux voitures particulières, qui a été enregistrée à la Commission le 17 septembre 2018.
After a number of discussions with the Commission, Croatia submitted a modified request limited to passenger cars, which was registered with the Commission on 17 September 2018.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
déballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X