L’architecture baroque ne se limitait pas seulement aux bâtiments !
Baroque architecture was not restricted only to buildings!
Son utilisation ne se limitait cependant pas à ces services.
Its use, however, was not limited to those cases.
La proposition initiale se limitait aux dispositions applicables dans un port donné.
The initial proposal was limited to rules applicable within a given port.
Cette perspective liquidatrice ne se limitait pas à l'entrée dans les partis staliniens.
This liquidationist perspective was not limited to entry into the Stalinist parties.
Si Bruxelles se limitait aux questions transfrontalières, personne n'aurait de problème.
If Brussels confined itself to cross-border issues, then no one would have a problem.
Heureusement, la collection de Rama Singh ne se limitait pas à des portraits de concubines.
Fortunately, Rama Singh's collection was not limited to portraits of concubines.
L’assistance technique se limitait fréquemment à de l’autoassistance en ligne.
Technical support was often limited to self-help online.
Nous avons également constaté que le problème ne se limitait toutefois pas à l'Allemagne.
We have also found that the problem is not confined to Germany, however.
C’était un temps où la méthodologie se limitait à la conception d’un algorithme.
This was a time when methodology meant designing an algorithm.
Mais cette /"politique"/ ne se limitait en rien à l’Amérique centrale.
But this 'policy' was by no means restricted to Central America.
SIC a ajouté que cette mesure ne se limitait pas à la création de RTP.
SIC commented that the measure is not limited to the creation of RTP.
Selon certains membres, l'immunité personnelle se limitait aux trois catégories de représentants susmentionnées.
According to some members, personal immunity was limited to the three categories of officials mentioned above.
Le BSCI note que la collecte de données se limitait aux contributions des organismes des Nations Unies.
OIOS notes that data collection was limited to input from United Nations agencies.
Ce problème était apparemment assez courant et ne se limitait pas à l'échantillon vérifié susmentionné.
This appeared to be widespread and not limited to the sample tested above.
L'activité surnaturelle dans cet hôtel ne se limitait cependant pas à la chambre de l'ancien président.
The supernatural activity in this hotel was not limited to the former President's room, however.
Il a également indiqué à l'enquêteur que la Zambie ne produisait plus de diamants et se limitait à l'exploration.
He also informed the researcher that Zambia was not producing diamonds, only prospecting.
Elle ne portait que sur l'assistance, comme si le rôle du Conseil de sécurité se limitait aux accidents nucléaires.
It only addressed assistance, as if the Security Council's role were confined to dealing with nuclear accidents.
Cette décision a été prise il y a quelques mois et la représentation serbe se limitait à la présence d'observateurs.
This decision was taken a few months ago, and the Serb representation was limited to observers.
La réponse ne se limitait pas à l'aide, mais aussi au commerce, en tant que mesure d'aide à court terme.
Not only aid but trade was the answer, as a short-term measure to assist.
La loi de 1988 de l'Île-du-Prince-Édouard sur l'équité salariale se limitait aux employeurs du secteur public.
The PEI Pay Equity Act was proclaimed in 1988 and was limited to public sector employers.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
déballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X