se laisser

Et on se laisserait faire ?
Is there nothing we can do?
Que penseriez-vous d'un homme qui se laisserait acheter dans les cinq premières minutes d'une rencontre ?
How would you judge a man you could buy within five minutes of meeting him?
Comme avec Twitter, Malika a décidé qu’elle ne se laisserait plus importuner par les pubs intempestives et des contenus inutiles.
As with Twitter, Malika decided she would be better off without annoying ads and irrelevant content.
La question est : qui se laisserait tromper ?
The question is, who would these fool?
Elle ne pouvait pas supporter la pensée qu’il se laisserait crucifier.
She could not endure the thought that he would suffer himself to be crucified.
personnellement, je voudrais un mec si riche qu'il se laisserait aller
Personally, I want a guy so rich he can just let himself go.
Qu'est-ce qui vous fait penser qu'on se laisserait aller à un accord ?
What makes you think we'd even humor a deal?
À qui parles-tu, là ? Quelqu'un qui se laisserait porter ?
Who is referring to someone a ride?
Et on se laisserait faire ?
And there's nothing we can do?
J'étais alors connue comme une femme qui ne se laisserait pas faire.
Now I was known as "here's a woman that's not going to listen."
Va savoir, des fois qu'on se laisserait déborder ?
What if there's too much for the two of us to carry?
Elle ne se laisserait pas piéger.
She wouldn't do that.
Elle ne se laisserait pas piéger.
She wouldn't do this.
Elle ne se laisserait pas piéger.
She wouldn't do it.
Qu'ils sachent qu'ils ne pouvaient pas m'effrayer, qu'on ne se laisserait pas faire.
I wanted them to know that they couldn't scare me, that we wouldn't be bullied.
Elle ne se laisserait pas piéger.
She wouldn't do it. No?
Oui. Elle se laisserait peloter ?
You think she'd put out?
Cela vous aidera peut-être d'apprendre qu'il m'a dit qu'il ne se laisserait pas reprendre vivant.
It might help you to know he also told me... he would never let them recapture him alive.
Elle ne se laisserait pas piéger.
Too much? She wouldn't.
Je vis le danger, quand je remarquai que Jacinto ne se laisserait pas jeter dehors vivant.
I was aware of the danger when I noticed that Jacinto had no intention of being kicked out alive.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X