se justifier

Cela ne se justifie pas et déséquilibrerait encore les négociations.
This is not justified and would further unbalance the negotiations.
Toutefois, cette limite ne se justifie pas par des raisons de sécurité.
However, that limit is not justified by safety reasons.
Sans compter que cette part relativement importante se justifie pleinement.
Moreover, this relatively large share is entirely justified.
Une réduction des montants destinés aux accords de pêche internationaux se justifie également.
A reduction in the amounts for the international fisheries agreements is also justified.
Elle est révoquée lorsqu'elle ne se justifie plus.
It shall be revoked where no longer justified.
Par ailleurs, cette réaffectation ne se justifie en rien.
Moreover, this reallocation has no rational basis.
Reporter encore le déploiement ne se justifie donc pas.
So there is no reason to further delay deployment.
La proposition de créer des postes temporaires supplémentaires se justifie comme suit :
The justification for the additional proposed temporary positions is as follows.
Instituer une enquête obligatoire se justifie aussi dans l''intérêt de la victime.
Making investigation mandatory is also warranted in the interests of the aggrieved person.
Celle-ci ne se justifie pas d’un point de vue éthique.
It is not justified on ethical grounds.
Certains autres estiment que ce type de traitement spécial ne se justifie pas.
Some others argue that there is no justification for providing such special treatment.
La coopération nationale et internationale se justifie également par l'intérêt personnel.
The case for national and international cooperation is also supported by considerations of self-interest.
La création du système électronique d'autorisation de voyage ne se justifie pas financièrement.
Creating the Electronic System of Travel Authorisation is not justified financially.
Une augmentation ne se justifie donc pas.
So an increase would be hard to justify.
Le terrorisme ne se justifie jamais.
Terrorism is never justifiable.
Cela ne se justifie pas tout à fait.
This cannot be completely justified.
Le Conseil est-il disposé à supprimer certaines agences si leur existence ne se justifie pas ?
Is the Council prepared to abolish some agencies if their existence is not justified?
Cette démarche se justifie pleinement dans le contexte actuel.
Current challenges have reinforced the need for this approach.
Un cadeau ne se justifie pas.
You don't have to explain a gift.
L'action communautaire se justifie donc, notamment lorsqu'elle a trait aux aspects transfrontaliers.
Community action is therefore justified, in so far as cross-border aspects are concerned.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale