se joindre

Ce fut alors que se joignit à nous Ivan, puis Vicka.
It was then that first Ivan, then Vicka reached us.
Une compagnie de Stuttgart, commandée par Theus Gerber, se joignit aux paysans.
A detachment of Stuttgarters, under Theus Gerber, joined the troops.
Il se joignit au club l'année dernière.
He joined the club last year.
Le POUM se joignit au mouvement.
The POUM joined in the movement.
Il se joignit au club l'année passée.
He joined the club last year.
Et Siméon se joignit à lui.
And Simeon went with him.
Ensuite, la réaction se joignit aux sociaux-démocrates pour écraser ce mouvement de masses.
The reaction then joined together with the social democrats to crush this movement of the masses.
Et Siméon se joignit à lui.
So Simeon went with him.
Lorsque Thomas se joignit aux apôtres, il avait 29 ans, était marié et avait quatre enfants.
When Thomas joined the apostles, he was twenty-nine years old, was married, and had four children.
P.1561 - §2 Lorsque Thomas se joignit aux apôtres, il avait 29 ans, était marié et avait quatre enfants.
When Thomas joined the apostles, he was twenty-nine years old, was married, and had four children.
Lorsque sa mère se rendit compte de la situation, elle alerta le village et tout le monde se joignit à sa recherche.
When his mother became aware of the situation, she alerted the village, and everyone joined in the search for him.
Manning se joignit à ces avertissements mais prévit aussi l'arrivée du sionisme et le rôle qu'il jouerait dans le processus duel.
Manning joined in these warnings but also foresaw the coming of Zionism and the part it would play in the dual process.
Manning se joignit à ces avertissements mais prévit aussi l’arrivée du sionisme et le rôle qu’il jouerait dans le processus duel.
Manning joined in these warnings but also foresaw the coming of Zionism and the part it would play in the dual process.
Ici Madame Verne se joignit à nous, une charmante dame aux cheveux argentés, qui prend le plus vif plaisir aux triomphes de son mari.
At this point we were joined by Madame Verne, a charming silvery haired lady, who takes the keenest pleasure in the triumphs of her husband.
P.1556 - §2 Philippe avait 27 ans quand il se joignit aux apôtres ; il s'était marié récemment, mais n'avait pas encore d'enfants.
Philip was twenty-seven years of age when he joined the apostles; he had recently been married, but he had no children at this time.
À l'occasion d'un jubilé, pour gagner l'indulgence promise, il alla se confesser, donna ses derniers deniers et se joignit aux processions.
On the occasion of a jubilee he went to confession, paid the last few coins in his scanty store, and joined in the processions, that he might share in the absolution promised.
À l’occasion d’un jubilé, pour gagner l’indulgence promise, il alla se confesser, donna ses derniers deniers et se joignit aux processions.
On the occasion of a jubilee he went to confession, paid the last few coins in his scanty store, and joined in the processions, that he might share in the absolution promised.
Après avoir été libéré de ces craintes personnelles concernant les besoins matériels de la foule, Philippe se joignit à Pierre pour exprimer sa déception de ce que l’on ne fasse rien pour enseigner la multitude.
After he was relieved of these personal fears regarding the material needs of the crowds, Philip joined with Peter in the expression of disappointment that nothing was done to teach the multitude.
L’Empire ottoman se joignit à l’Autriche-Hongrie et à l’Allemagne lors de la Première Guerre mondiale, ce qui aboutit finalement à une victoire de la Grande-Bretagne en Palestine, quand le général Allenby battit les Turcs en 1917.
The Ottoman Empire joined with Austria-Hungary and Germany during World War I, which eventually resulted in a victory by Britain in Palestine, when General Allenby defeated the Turks in 1917.
Arrivé à l’Onu juste avant la Conférence de Genève 1 sur la Syrie, il s’employa à saboter l’accord entre son pays et la Russie et se joignit au groupe de Petraeus pour pousser la France à relancer la guerre.
Arriving at the United Nation just before the Geneva Conference 1 on Syria, Feltman did his best to sabotage the agreement between his country and Russia, and joined the Petraeus group to push France into re-starting the war.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit