se garder

Bien entendu, un membre du Council on Foreign Relations se garderait bien, aujourd’hui, d’être aussi catégorique.
It is obvious that none of the members of the Council on Foreign Relations would be so categorical.
Le Rwanda a bien accueilli le message et promis qu'il ne se mêlerait pas de la crise et se garderait même de tout commentaire à ce sujet.
Rwanda welcomed the message and promised that it would not involve itself in the crisis and would even refrain from commenting on it.
Un sage homme se garderait de se placer dans la voie du mal.
A wise man would be careful not to put himself in the way of harm.
J'ose espérer qu'il s'agit d'un problème de traduction car je suis certain que le groupe TDI se garderait de vouloir banaliser une législation sur l'égalité des chances de cette importance en y introduisant un amendement aussi frivole et inutile.
This must be a translation problem because I am certain that the TDI Group would not want to trivialise such an important piece of legislation on equal rights by introducing such a frivolous and unnecessary amendment.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale