se garder
- Exemples
Les restes se gardent une semaine. | Leftovers keep for a week. |
Les animaux se gardent en cage. | Animals are right in cages. |
Dans chaque feuille se gardent précieusement des délices ineffables et dans chaque salle se cachent d’innombrables mystères. | In every leaf ineffable delights are treasured, and within every chamber unnumbered mysteries lie hidden. |
Cependant, les habitations en pierre, comme nous savons du cours de l'histoire, se gardent considérablement plus longtemps, qu'en bois. | However, stone dwellings as we know from a history course, remain much longer, than wooden. |
Pour l'information, qui se répète constamment, dans la partie inférieure de la planche s'établit la caissette, dans qui les cartes se gardent. | For the information which constantly repeats, in the bottom part of a board it is attached jashchichek in which cards remain. |
Il est important de désigner un bon chef de réunion qui veille à ce que les participants respectent l'ordre du jour et se gardent de parler simultanément. | It is important to appoint a competent chairman who can ensure that the participants follow the agenda and refrain from speaking simultaneously. |
De nombreuses délégations font également observer que le rapatriement librement consenti constitue la solution durable privilégiée, même dans des situations anciennes mais certaines se gardent d'établir une hiérarchie rigide entre ces solutions. | Many also observed that voluntary repatriation was the best durable solution, especially in protracted situations, but some objected to establishing a rigid hierarchy amongst the solutions. |
Cela n’est écrit nulle part mais Cristopher et Albright le savaient bien, ils se gardent d’exclure en public l’éventualité de l’entrée de ces pays dans l’OTAN mais ils nous ont assuré du contraire. | It is not written anywhere but Christopher and Albright knew it very well and are very careful about excluding publicly the eventual accession of those countries to NATO, but they have assured otherwise. |
Les rapports Oostlander, si chatouilleux sur la consultation permanente du Parlement européen, se gardent pourtant d'aborder les problèmes de fond que va devoir affronter la Conférence européenne. | Although the Oostlander reports are touchy on the issue of permanent consultation of the European Parliament, they are however careful not to tackle the root issues which the European Conference is going to have to deal with. |
Les administrateurs du jeu se gardent le droit de punir à leur discrétion un joueur qui a violé les règles ou le fair play du jeu, d'une manière non spécialement décrite dans cellles-ci. | The game administration reserves the right to punish by way that is considered as appropriate a player that has broken the rules in a way that is not described in the game rules. |
Le Gouvernement iraquien est investi de la responsabilité particulière de faire en sorte que tous ceux qui parlent et agissent en son nom, le fassent dans l'intérêt de tous les citoyens iraquiens et se gardent de servir des groupes ou intérêts particuliers. | The Government of Iraq has a special responsibility to ensure that all those who speak and act on its behalf do so in the interest of all Iraqi citizens, and refrain from responding to particular constituencies or interests. |
Les services se gardent en mémoire et peuvent être transférés à l´ordinateur. | The services are saved in memory and can be transferred to a computer. |
Certaines fleurs se gardent mieux dans l'eau adoucie. | Some flowers remain in podsaharennoj to water is better. |
Les services se gardent en mémoire et peuvent passer par un ordinateur. | The services are stored in memory and can be transferred to a computer. |
Qu’elles se gardent d’exercer leur monopole sur les personnes et les âmes. | They should not seek a monopoly of lives and souls. |
Sur toute patinoire, vous pouvez voir quelques personnes qui ne se gardent guère. | On any rink you can see a few people who barely keep on their feet. |
Non, ça va. Certaines choses se gardent bien, et d'autres pas. | I guess some things keep, and some things don't. |
Pour s’assurer qu’elles se gardent plus longtemps, achetez-les entières et conservez-les au frigo. | To make sure they keep longer, buy flaxseeds whole and keep them in the fridge. |
Parfois les parents ont peur de faire un diagnostique exagéré et se gardent de les freiner. | Some parents are afraid they may be overreacting and do nothing to stop them. |
Que les hommes politiques en Europe se gardent de détourner cette crise à leurs propres fins politiques. | The politicians in Europe had better be careful about using this crisis for their own political ends. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !