se faire
- Exemples
Saviez-vous que de telles choses se faisaient dans le monde ? | Did you know such things went on in the world? |
Les hommes se faisaient massacrer et on n'avait pas la force d'intervenir. | Men were massacred and we had no power to intervene. |
Les Hyundai de Thierry Neuville et Kevin Abbring se faisaient rapidement remarquer. | Hyundai's Thierry Neuville and Kevin Abbring were early casualties. |
Des étudiants se faisaient matraquer devant moi. | Students were beaten up in front of me. |
Des ONG environnementales internationales et nationales se faisaient entendre. | And you had very vocal environmental international and national NGOs. |
Les gens se faisaient couper par de la vitre brisée lancée sans faire attention. | People were cut by broken glass that was thrown carelessly. |
Reconnaissant publiquement leurs péchés, ils se faisaient baptiser par lui dans l’eau du Jourdain. | Confessing their sins, they were baptised by him in the River Jordan. |
Je crois qu'ils se faisaient appeler "shérif d'Internet". | I think they called themselves, "The Sheriff of the Internet." |
Reconnaissant publiquement leurs péchés, ils se faisaient baptiser par lui dans l’eau du Jourdain. | Confessing their sins, they were baptized by him in the Jordan River. |
Les mesures prises par le Conseil cette année se faisaient donc attendre depuis longtemps. | The steps taken by the Council this year have thus been long overdue. |
Il a noté que nombre de ces besoins se faisaient sentir dans les pays en développement. | It noted that many of these needs are in developing countries. |
Les réservations se faisaient essentiellement de deux manières : par l'Internet ou par courrier électronique. | Reservations were made primarily in two ways: on the Internet or by e-mail. |
Ils se faisaient baptiser par lui dans le Jourdain, en reconnaissant publiquement leurs péchés. | Confessing their sins, they were baptised by him in the River Jordan. |
Ils se faisaient baptiser par lui dans le Jourdain, en reconnaissant publiquement leurs péchés. | Confessing their sins, they were baptized by him in the Jordan River. |
Le même endroit, c'était un lieu de crime où les gens se faisaient voler. | The same spot, it was a crime spot where people were being robbed. |
Les sociétés transnationales se faisaient souvent remarquer à cet égard. | Transnational corporations were often notorious. |
Tous se faisaient baptiser par lui dans le Jourdain, en reconnaissant publiquement leurs péchés. | Confessing their sins, they were baptized by him in the Jordan River. |
Les anges se faisaient ses gardiens. | Angels were his attendants. |
Les élections ne se faisaient pas au suffrage universel. | Elections were not universal. |
Des témoins oculaires ont affirmé que des membres du RUF se faisaient soigner dans les hôpitaux de Monrovia. | Eyewitness accounts speak of RUF fighters being treated in Monrovia hospitals. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
