se diviser

Le neuvième rapport du Rapporteur spécial se divisait en deux parties.
The ninth report of the Special Rapporteur comprised two parts.
Le neuvième rapport se divisait en deux parties.
The ninth report had two parts.
Le pays se divisait aussi politiquement.
The country divided politically as well.
10 D'Eden sortait un fleuve qui arrosait le jardin et se divisait ensuite pour former quatre bras.
A river rises in Eden to water the garden; beyond there it divides and becomes four branches.
En 1897, cependant, Pieter Zeeman découvrit que lorsqu'une telle lumière était émise à partir d'une région de champ magnétique fort, l' émission se divisait en différentes longueurs d'ondes, avec une séparation qui augmentait avec la force du champ.
In 1897, however, Pieter Zeeman found that when such light was emitted from the region of a strong magnetic field, the emission split into slightly different wavelengths, with a separation that increased with the strength of the field.
La route se divisait en deux chemins.
The road split into two paths.
La rencontre se divisait en deux parties.
The meeting was divided into two parts.
Bon, et si on se divisait pour mieux régner ?
Okay, how about we divide and conquer?
Le clergé se divisait lui-même en deux classes tout à fait distinctes.
The clergy was divided into two distinct groups.
Ici, la seule route bordure du désert de Takla Makan se divisait au nord et au sud.
Here the single road forked bordering the Takla Makan Desert from north and south.
C'est là que j'ai réalisé que le monde se divisait en deux catégories.
That's when I realized that there are two kinds of people in the world.
Le département de montage de wagons se divisait à son tour en sections de menuiserie, peinture, décoration et dessin.
The coach assembly department had carpentry, paint, decoration and draughting shops.
Un fleuve sortait d'Éden pour arroser le jardin, et de là il se divisait en quatre bras.
A river watering the garden flowed from Eden; from there it was separated into four headwaters.
Un fleuve sortait d`Éden pour arroser le jardin, et de là il se divisait en quatre bras.
A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers.
La classe ouvrière elle-même se divisait en de nombreux groupes, présentait tout un éventail de besoins spécifiques et de conceptions générales.
The working class itself was split into various groups with a variety of specific needs and general plans.
« Un fleuve sortait d'Éden pour arroser le jardin, et, de là, il se divisait en quatre bras.
A river flowed from Eden to water the garden, and from there it divided to make four streams.
10 Un fleuve sortait d’Éden pour arroser le jardin ; de là il se divisait et formait quatre bras.
A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers.
La communauté des hommes et des femmes se divisait à cause de leur goût immodéré des choses matérielles, qui les conduisit à l’avarice.
The community of men and women divided because of their immoderate taste for the material things that led them to avarice.
Sur un bon nombre d'importantes questions, la rédaction se divisait en deux groupes égaux : les anciens, Plékhanov, Zassoulitch, Axelrod ; et les jeunes, Lénine, Martov, Potressov.
On a number of important questions, the editors were divided into two equal groups: the older ones (Plekhanov, Zasulitch, Axelrod), and the younger generation (Lenin, Martov, Potresov).
Le client a fourni à EVS Translations 21 vidéos à traduire en anglais à partir de 7 langues. Le projet se divisait donc en plusieurs étapes : transcription, découpage séquentiel, traduction et sous-titrage.
The client provided EVS Translations with 21 videos that needed translating into English from 7 languages, so it was a multistage project involving: transcription, time coding, translation, and subtitling.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris