se diversifier
- Exemples
On dirait qu'on a affaire à un artiste qui se diversifie. | Looks like we have an encore performer. |
L'utilisation et l'application de la Psychodramaturgie s'élargit et se diversifie également grâce à l'engagement de certaines animatrices. | The scope of application of PDL is being widened thanks to the commitment of the trainers. |
Avant la fin des années cinquante, l’entreprise se diversifie dans les gros engins pour l’industrie chimique et agroalimentaire. | Before the end of the fifties, the company diversified in the direction of large equipment for the chemical and foodstuffs industry. |
À propos de la réforme de l'ONU, nous devons garder à l'esprit que le monde se diversifie de plus en plus. | Speaking about the reform of the United Nations, we have to bear in mind that the world is becoming increasingly more diverse. |
Depuis quelques temps, l'économie du Qatar se diversifie de plus en plus, notamment avec de grandes industries chimiques telles qu'Industries Qatar et Saudi Basic Industries Corporation. | Recently, the economy of Qatar has become more diversified, including large chemical companies such as Industries Qatar and Saudi Basic Industries Corporation. |
L'Absolu est Lui-même au-delà de toutes les qualités, mais la Nature qui apparaît avec la première impulsion se diversifie en trois qualités : dynamique, inertie ou lourdeur et équilibre. | The Absolute itself is beyond all attributes, but with the first impulse Nature emerges and differentiates into three qualities: Dynamism, inertia and poise. |
Dès les années 1980 le groupe se diversifie aussi dans les salles propres pour l'industrie pharmaceutique et le monde hospitalier et les salles grises pour le secteur high-tech. | During the 1980s, the group also diversified into the field of clean rooms for the pharmaceuticals industry and the hospital world, and dust-free rooms for the high-tech sector. |
D'après les chiffres, la production locale augmente et se diversifie dans certains de ces pays.10Toutefois, on ne peut pas affirmer que la production locale favorise l'accès aux produits de santé (OMS, 2011g). | Trends show that local production is growing and diversifying in some of these countries.10 However, the evidence that local production results in increased access to medical products is inconclusive (WHO, 2011g). |
La société internationale se pluralise et se diversifie. | International society is becoming more plural and diverse. |
Selon la saison et les offres, la carte se diversifie chaque semaine. | The menu changes each week based on the season and what is available. |
On se diversifie, ici. | You learn another line of work up here. |
Le monde se diversifie. | But the world is a variable place. |
La prostitution se diversifie. | Forms of prostitution are diversifying. |
Le catalogue se diversifie afin d’englober l’année entière et dépasser la saisonnalité qui caractérise ce secteur. | The catalogue was expanded to cover the whole year and outgrow the seasonality that characterizes the sector. |
Aujourd’hui, le mouvement des droits de l’homme se diversifie en suivant d’autres voies importantes, parfois avec des conséquences encore plus profondes. | Today, the human rights movement is diversifying in other important ways, sometimes with even more profound impacts. |
En conséquence, la production, l’emploi et les salaires augmentent, la situation économique s’améliore et l’offre se diversifie. | As a result, output increases, job opportunities, wages and the economy grow, and people have wider choices. |
Il est vrai que l’évangélisation est unique dans son contenu, mais elle se diversifie en fonction de ses destinataires. | It is true, that Evangelization is one in its content, but it is diversified in relation to those it is addressed to. |
Les tendances montrent que la production locale augmente et se diversifie dans certains pays à revenu faible ou intermédiaire, grâce aux efforts nationaux et aux nombreuses initiatives régionales et internationales. | Trends show that local production is growing and diversifying in some LMICs through national efforts and numerous regional and international initiatives. |
La matière elle-même se diversifie, tels que PVC, papier et PVC, tissu Non tissé, etc. de papier pur, plus d’environnement protecteur maintenant et sans odeur. | The material itself is diversifying, like PVC,Paper and PVC,Non Woven fabric,Pure Paper etc., more environment protective now and odor free. |
Il est maintenant évident que plus la société se diversifie et s'individualise, moins la population est familiarisée avec les valeurs clefs inhérentes à l'état de droit, et leurs implications. | It has also become clear that as society becomes more diverse and individualised, people become less familiar with the core values inherent to the rule of law, and their implications. |
